Жида Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Запасенный в холода Печень нехристя-жида.
Fígado de judeu blasfemo, fel de cabra e enxerto de teixo.
Этот похож на жида Тот вон - черный.
- À parede! E aquele parece judeu E aquele é preto
" " Бей жида-большевика.
" Os bolcheviques e os judeus.
Для жида он очень даже ничего, как человек.
Para judeu, até tem boas qualidades.
Ты держался молодцом, ты убил жида.
Estiveste bem ao limpar o sebo ao Shmatte.
Да разве у жида нет глаз?
Os judeus não têm olhos?
Разве у жида нет рук, органов, членов, чувств, привязанностей, страстей?
Não têm os judeus mãos... órgãos... dimensões, sentidos, inclinações, paixões?
Жида за жидом.
Um judeu de cada vez
Ты ничем не лучше жида или ниггера.
Você não é melhor do que um judeu ou um preto!
- Ради бога! Но не пускай жида к микрофону!
Está bem, mas não dê o microfone a esse porco Judeu.
Подгони мне жида, Но если он Буллоку помогает, не мешай.
A não ser que o Judeu esteja a ajudar o Bullock, trá-lo cá também.
Если не брать денег с жида, он оборзеет.
Se não determinares um preço, perderás o seu respeito.
Знаешь, Баттерс, ты на жида совсем не тянешь.
Sabes, Butters, tu fazes figura de judeu falhado. Desculpa.
Жида - прикончить.
Mata o judeu.
Перестать исполнять "Вечного Жида".
Parar de ser o Judeu Errante.
А у жида ты можешь купить приличные драгоценности за пару сосисок.
Pode comprar boas jóias de um Judeu por algums chouriços.
Чтож, буду ждать из Камдена своего жида-адвокатишку.
Vou mandar vir o meu advogado judeu de Camden.
-... у такого жида, как Вульфшейм?
- Para com aquele judeu do Wolfshiem?