Жизненные показатели стабильны Çeviri Portekizce
29 parallel translation
Его жизненные показатели стабильны...
Sinais vitais estabilizados.
Ваши жизненные показатели стабильны.
Seus sinais vitais estão estáveis.
Все жизненные показатели стабильны.
Todos os seus sinais vitais estão estáveis.
Жизненные показатели стабильны.
Funções vitais estáveis.
Жизненные показатели стабильны.
Vitais estáveis.
Её жизненные показатели стабильны. Но её реакция на внешние раздражители слабеет, это значит, что кома ухудшается.
Os sinais vitais estão estáveis, mas a resposta aos estímulos está a enfraquecer, o que significa que o coma está a piorar.
Жизненные показатели стабильны после дозы физраствора.
Sinais vitais estáveis depois de administrada Salina normal num bolus.
Мои жизненные показатели стабильны.
Os meus sinais estão estáveis.
- Жизненные показатели стабильны.
Sinais vitais estáveis.
Его жизненные показатели стабильны, он спит.
Os sinais vitais estão estáveis. Está a dormir.
Говорю тебе, Лемон, твои жизненные показатели стабильны.
Os sinais vitais estão estáveis.
Он на пути в интенсивную. Все жизненные показатели стабильны.
Ele vai a caminho da UTI, com sinais vitais estáveis.
Жизненные показатели стабильны, нет никаких признаков сотрясения мозга, но...
Não há traumatismo. - Quem são vocês?
Жизненные показатели стабильны.
Sinais vitais estáveis.
Жизненные показатели стабильны, 14 по шкале Глазго.
Sinais vitais estáveis, ECG 14.
Жизненные показатели стабильны. Потеря крови минимальная.
Caiu quatro andares e foi empalado por três barras.
Виктор Браун... 30 лет. Множественные повреждения. Жизненные показатели стабильны.
Victor Brown, 30 anos, espancamento.
Ее жизненные показатели стабильны.
- Os sinais dela estão estáveis.
Все жизненные показатели стабильны.
Os sinais vitais estão estáveis.
Его жизненные показатели стабильны, и мы постараемся сохранить их, ясно?
Os sinais vitais estão estáveis e vamos esforçar-nos para o manter assim, está bem?
Жизненные показатели стабильны, нет мозговой активности.
Os sinais vitais estão estáveis, mas não há actividade cerebral.
Жизненные показатели стабильны.
Ele está estável. Os exames estão prontos.
Ее жизненные показатели стабильны.
As suas funções vitais estão estáveis.
Жизненные показатели стабильны.
Sinais vitais estão estáveis.
Её жизненные показатели стабильны, но мозг показывает минимальную активность.
Os sinais vitais estavam estáveis. O cérebro mostrou actividade mínima.
35-летний мужчина, жизненные показатели сейчас стабильны.
Homem de 35 anos. Sinais vitais estabilizados.
Её жизненные показатели стабильны.
- Estaremos os dois.
Его жизненные показатели стабильны.
A respiração normal.