Жмём Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Мы отвечаем улыбкой на улыбки, жмём руки но никого не поддерживаем. Так у прессы не будет повода про вас писать.
Mostramos sorrisos, apertamos mãos, mas não apoiamos e não damos nada à imprensa.
Давай на счёт 3 оба скажем, сколько от груди жмём.
Quando eu disser três, dizemos quanto peso conseguimos levantar.
Жмём, жмём.
Aperta aqui.
Наводим его на цвет, жмём кнопку... и та-да!
Bom, coloco isto na cor, aperto o botão... E ta-dã!
Они жмут кнопку, я жму кнопку, а затем, если мы жмём... Ты понимаешь?
Elas clicam, eu clico, e se clicarmos... entendeste a ideia?
На Porsche всё проще, жмём левой ногой на тормоз.
Controle de partida no Porsche : pé esquerdo no travão - com força.
Жмем, жмем, жмем.
Espremer, espremer, espremer.
Жмем на "регистрацию".
Clicam em "Registar".
Вы его принимаете, мы жмем руки, делаем дело и я никогда больше не появлюсь на вашем пороге.
Aceita, fechamos negócio, e eu não volto a incomodá-la.
Хорошо... значит... жмем "отправить"... и что теперь...
Então... é só carregar em "enviar". E agora...
Жмем друг другу руки?
- Apertamos as mãos?
Жмем, появляется курсор.
Clicamos e o cursor aparece.
И мы жмем руки?
Apertamos as mãos?
- Арти... Мы в ФБР, мы просто жмем руки.
- Artie... somos do FBI, apenas apertamos as mãos.