English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жнец

Жнец Çeviri Portekizce

127 parallel translation
- И швец, и жнец...
- Está imparável, Bob.
Мы назвали его "Жнец".
Nós baptizamo-lo como o Reaper Strain.
Жнец тебя заберет.
O Ceifador vai levar-te.
Большой плохой жнец придет, чтобы взять меня в ад.
O grande e mau ceifador veio para me levar para o inferno.
Ссылка со словом "жнец".
Cruza isso tudo com a palavra "Ceifador".
Он был доктором, по прозвищу "Жнец" из-за того, что делал ненужные хирургические операции на своих пациентах.
Ele era um médico que tinha a alcunha "o ceifador"... por realizar cirurgias desnecessárias nos pacientes. "
Чем займёшься, Жнец?
- Ele fala. Como é, Reaps?
Жнец.
Identificação :
Сам напросился, Жнец.
- A opção foi tua, Reaper.
Скажи-ка мне Жнец, что заставляло тебя держаться... так далеко от такой задницы?
Diz-me que não deixaste fugir... - aquele pedaço de mulher, Reaper.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Reaper, mantém aqui em segurança a Dra. Grimm enquanto trabalha.
Так ты теперь, "Жнец"? То есть "смерть"?
Então, "Reaper", como a Morte?
Перепроверяем. Подтверждаю, Жнец.
Afirmativo, Reaper.
Жнец. Это в канализации.
- Está no esgoto.
Чёрт возьми, Жнец, доложи обстановку.
Raios partam, Reaper, informa sobre a situação.
Жнец, Малыш, в "двойку", организовать прикрытие.
Aos pares. Cubram a formação.
Останется лишь один, Жнец.
O último a cair, Reaper.
Мы все убийцы, Жнец.
- Somos todos assassinos, Reaper.
Но теперь пришел конец этому миру и я жнец.
Mas agora é o fim dos dias e eu sou o ceifeiro.
Нет, нет, нет. Не Рипер, а жнец.
Não, não a própria Morte, um enviado.
Жнец известен во всех культурах Земли.
Há um enviado da morte em todas as culturas.
Жнец еще здесь!
O Enviado não se foi embora.
Когда она его выронила, жнец остановился.
Quando a largou, - o enviado afastou-se.
Жнец?
Um Ceifeiro?
Говоришь, за мной приходил Жнец? - Да.
- Andava um ceifeiro atrás de mim?
Хищник, жнец. Ничто из этого и близко такого не достигло.
O predador, o ceifador, nenhum deles está perto da presença que estas naves têm.
¬ от только еЄ звали ћилли и она жнец, работающий в "— частливых денечках" и собирающий людские души до того, как они умрут.
Excepto que o nome dela era Millie, e ela era um seifadora sinistra que trabalha no happy time e que tira as almas ás pessoas antes delas morrerem.
Местный Жнец бастует?
O ceifeiro local está em greve?
Местный Жнец исчез.
O ceifeiro local desapareceu.
Да, но Жнец-то там. Так что...
Talvez, mas é onde está o ceifeiro, portanto...
Ещё один Жнец.
Outro ceifeiro.
Так это Жнец, который за тобой приходил.
Então, este é o ceifeiro que foi atrás de ti. Sim.
Джордж Фойет и есть Жнец Один из заключенных получил два письма... за два последних дня.
Um dos reclusos recebeu 2 envelopes nos últimos dois dias.
Хоть кто-нибудь думает о том, что сделал Жнец, скольких людей он убил?
Ninguém quer saber sobre o que o Ceifador lhes fez, quantas pessoas é que ele magoou?
Ты не просто один из знаменитых серийных убийц, ты Жнец.
Não é apenas um famoso assassino em série, é o Ceifeiro.
Я Жнец Дьявола.
Eu sou o Ceifeiro do Diabo.
Жнец с этим справится?
Acham que estão à altura do desafio?
Жнец.
Um ceifeiro.
Так она, тот самый жнец, что приходила за тобой.
É este o ceifeiro que foi atrás de ti.
Скажем так, - жнец может и занес надо мной свою косу, но пока я неуязвим для его удара.
Digamos apenas que a morte pode tentar usar a sua foice em mim mas agora estou para lá do seu toque.
"Жнец", выполнен весь в желтом, ужасно густыми мазками, но мотив красив и прост.
Um ceifeiro, o estudo é todo em amarelo, com um "impasto" bem grosso, mas o tema é belo e simples.
Ты ведь мой жнец, да?
Então és o meu ceifeiro, ah?
Знаешь, я слышал, что вы, ребята, пожинаете средь бела дня и даже во сне, но не думал, что за мной жнец явится в глюках.
Sabe, ouvi falar sobre vocês ceifarem em plena luz do dia e enquanto dormem, mas nunca ouvi falar de um ceifador aparecer dentro de um um tipo a alucinar.
За мной охотится гребаный жнец.
Anda uma porra de um ceifeiro atrás de mim.
Жнец?
O Ceifador?
Жнец! Кровавый Жнец!
O Ceifador!
Жнец.
Ceifador.
Жнец, что ты видишь?
- Reaper, que descobriste? - Estamos a perseguir qualquer coisa.
- чистый кайф, - жнец-международник
- Incesto. Crystal Meth. ( Metanfetamina Cristalina )
Жнец.
O ceifeiro.
- Бостонский жнец? - Жнец.
Se parar de me caçar, eu paro de os caçar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]