Жонглёров Çeviri Portekizce
5 parallel translation
Нет. я сам догадался... судя по твоей золотой медали и членстве в отряде жонглёров.
Não, eu presumi. Devido aos muitos anos no quadro de honra. E fazeres parte da equipa de malabaristas.
Вообще-то в обществе жонглёров, но какая разница.
É uma sociedade de malabarismo, mas está bem.
Что ж, она была одним из лучших жонглёров, каких мне доводилось видеть.
Bem, ela era uma das maiores malabaristas que eu já vi.
Ни один вечер не проходил без жонглеров, менестрелей и... шлюх.
Não passávamos um serão sem malabaristas, trovadores, e dançarinas.
Овации — удел жонглеров и певцов.
Os saltimbancos e cantores é que precisam de aplausos.