Жрёте Çeviri Portekizce
9 parallel translation
Разложились здесы! Тушенку жрете?
Realmente tem aqui uma casa.
Вы только и делаете, что жрете тут.
Não fazem outra coisa senão comer! Toma!
Потому что вы только жрете, жрете и жрете.
Qualquer coisa além de comer, comer, comer.
— Слушайте-ка, вы мое варенье жрете?
É a minha geleia que estão a comer.
Я знаю, вы жрете мою пиццу. Я это докажу!
E, um dia, apanho-vos.
Эй, вы, глупые гуси, вы жрете мое великолепие.
Gansos estúpidos, estão a comer o meu talento.
Играете себе беззаботно в грязи прелестной. Жрете крошки, да объедки конские.
A jogar aqui imprudentemente com a tua bela mente, a comer carne de cavalo e as migalhas.
Забыли что жрете на дармовщинку, мистер Пернсли? - Что жру?
A refeição grátis não está do seu agrado, Sr. Presidente?
Вы тут наркоту жрете пачками.
Vão julgar-me?