English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Ж ] / Жульен

Жульен Çeviri Portekizce

119 parallel translation
Жульен.
Julien...
Жульен. Жульен. Его одного она любила.
Julien... ele foi o único a quem amou...
Есть кое-что, чего ты не знаешь, Жульен. обо мне.
Há uma coisa que tu não sabes, Julien... sobre mim...
Будет еще один парень, которого звали Жульен, которого зовут Жульен.
Haverá também um rapaz... que se chamava Julien.
Жульен Леви отвёз пару её картин в Нью-Йорк и обе продал,... а она продала ещё четыре этому актёру. - Гангстеру.
O Julien levou dois quadros dela para Nova Iorque e vendeu-os e ela vendeu outros quatro àquele actor, o'gangster'...
Жульен, завтра утром ты поедешь на автобусе.
Julien, amanhã de manhã v ais de autocarro.
Посмотрим, будет тебе там весело, или нет. Жульен, что за любезности с Софи?
Julien, o que está a fazer?
- Что ты здесь делаешь? - Жульен, я...
Por favor, vai-te embora.
Жульен!
Julien!
Это вопрос вкуса. - Меня зовут Жульен.
Algo acerca de gosto. de poder manejar essa situação.
Привет Жульен.
Queres ver a Sophie?
Жульен дома?
O Julien está?
Жульен, ты меня слышишь?
Julien, estás a ouvir-me?
Жульен, я теперь не уверенна, когда ты играешь, а когда нет.
Não sei quando brincas e quando falas serio.
Жульен...
Julien. Estou ocupado.
Жульен Антуан Дженвиер, берешь ли ты в жены
Julien Antoine Janvier.
Жульен обручен со мной.
Julien ainda está comprometido comigo.
Когда же она оставит нас в покое? Пусть она уберется отсюда! Жульен, расскажи им!
Isto é inaceitável!
Жульен!
Atreves-te ou não? Julien!
Посмотри на меня Жульен. Посмотри внимательно.
Ouve-me, Julien.
Жульен!
O lixo.
Жульен! Мусорное ведро!
Julien, com a bolsa.
Жульен! А детей!
Já é suficiente criança.
Тут Жульен и дети. Так рада тебя видеть!
Aqui está o Julien e os filhos.
На нашей 10-й годовщине свадьбы. Жульен и дети тоже дома?
Que bom é ver-te.
Привет, Жульен! Привет, Кло...
Ola, Julien.
Жульен, игра!
Julien, atreve-te!
Мсье Клебер, проживающий на улице Жульен.
O senhor Kleber, mora na rua Juliana.
- Давай, Жульен!
Anda lá, Julien!
- Жульен, ты закончил?
Julien, já acabaste?
Жульен, прекрати!
Julien, pára!
Жульен, уйди, пожалуйста.
Julien, sai, por favor.
Жульен и Марион, заберите свою обувь.
Julien e Marion, peguem nos vossos sapatos.
Жульен, помоги-ка.
Hei, dá-me uma ajuda.
Жульен, не егози, пожалуйста.
Julien, pára de te mexer por favor.
Жульен, подними ногу, пожалуйста.
Julien, levanta o pé por favor.
Жульен, подними ногу.
Julien, levanta os pés.
Жульен, Марион, пойдемте в дом.
Julien e Marion, vamos para dentro.
- Жульен, шире шаг!
Dá passos grandes, Julien.
Отвали, Жульен!
Sai daqui, Julien!
- Открой мне, Жульен.
Abre, Julien.
- Мне нужно тебя увидеть, в последний раз, Жульен.
Preciso de te ver...
- Жульен!
- Atreves-te ou não!
Жульен! Жуль...
- Julien.
Жульен!
Procurei-te por toda a parte.
Нет Жульен.
Julien... abraça a tua mãe.
Все кончено Жульен!
Acabou-se, Juli.
- Жульен, ты меня слышишь?
- Julién, onde estás?
Жульен?
Julien?
Жульен!
Julien?
Жульен, подожди!
Vem Julien!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]