Жёрдочке Çeviri Portekizce
3 parallel translation
Знаешь, почему попугай Тео у меня на тарелке, а не на жёрдочке?
Apenas pensei que não seria má ideia em ter uma companhia móvel. Vocês importam-se se nós acompanharmos?
Я сижу высоко на удобной жёрдочке.
Estou sentado no famoso trono dourado.
Я выбирал между выкупом и банком, ты и я сидим на сказочной птичьей жердочке.
Calculo que com o resgate e o Banco, ficamos a cantar de poleiro.