English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Загар

Загар Çeviri Portekizce

140 parallel translation
И этот загар!
E esse bronzeado!
Знаешь, мой загар гораздо темнее твоего.
- Estou muito mais bronzeada do que você.
Да, чулки "Американский Загар" и "Веселая Мода", пудру и лак для ногтей.
bastão para pintar e unhas postiças. - Vermelho Majestade?
Я имел хороший загар, да?
Ao menos tinha um bronzeado decente, hem?
Откуда такой загар?
Porque é que estás tão bronzeado?
Мне нужен загар. Мне нужны коктейли.
Preciso de me bronzear e de um cocktail.
- У тебя загар, так?
- Foste bronzear-te, não foste?
А теперь скажи мне как ты можешь заботиться о своем чудесном загаре а загар и вправду чудесный когда у тебя есть проблемы поважнее?
Agora, diz-me... Como é que te podes concentrar em melhorar este bonito bronzeado e é um bonito bronzeado, quando tens maiores prioridades entre mãos?
Мы помним о твоем долге, и к тому времени, когда с тебя слезет загар лучше заплати.
Tu deves o que deves e antes desse bronzeado sair é melhor que pagues.
МНе было 14. - Дорогая, ты бы видела мой загар.
E, querida, se visses o meu bronzeado!
- Простите, загар опять в моде?
Quando é que o bronzeado voltou a estar na moda?
Красивый загар.
Belo bronze.
У тебя прекрасный загар, Маркус.
Grande bronzeado, Marcus.
Чарли, знаешь, мне интересно. Тебя не удивляет, что у них весь год не сходит загар?
Charlie, aqui entre nós, já reparaste que os teus filhos estão sempre bronzeados?
- Зато посмотри на меня, какой загар!
- Mas olha para mim, toda bronzeada.
Я прилeтeл на дeнёк, рeшил освежить загар.
Vim passar o fim-de-semana, ver a vista.
Мадам Ретферн направляется к себе в комнату. И накладывает на свою довольно бледную кожу крем - загар. Теперь она выглядит достаточно смуглой.
Redfern regressa ao seu quarto e aplica na sua pele branca um creme bronzeador, para parecer que está bronzeada.
Потому что загар был поддельным?
- Porque o bronzeado era falso!
- Хороший загар.
- Belo bronzeado.
Уилл, у вас хороший загар.
Está muito bronzeado.
Спасибо, но в Висконсине такой сухой воздух, мне надо пойти в дом и увлажнить кожу, пока загар не сошел.
Obrigado, mas este ar do Wisconsin é tão seco... Eu realmente deveria ir para dentro tratar da minha pele antes que perca o meu bronzeado.
Да, мы покажем Пенни наш новый загар.
Sim, vamos mostrar à Penny com os nossos bronzeados de solário.
По крайней мере, в Лос-Анджелесе, можно быть несчастной, но получить отличный загар.
Pelo menos em LA posso ser uma infeliz, enquanto me bronzeio.
Ты сделала искусственный загар?
Foste a um solário?
Не могу поверить, что загар искусственный.
Não acredito que é bronze de solário.
Но загар будет темнеть в течение четырех часов.
Mas, nas próximas quatro horas, vai ficar mais escuro.
- Кэл. Где твой загар?
- Cal, que é feito do teu bronzeado?
— Они так оттеняют ваш загар.
- Condizem com o seu tom de pele.
— Отличный загар.
- Belo bronzeado.
- У меня неровный загар?
- Claro. - Não quero ficar mal bronzeado.
Откуда такой загар?
Como te ficaste tão bronzeado?
Точно, мощный загар.
Mesmo muito bronzeado.
Моришита, так откуда загар то?
Morishita, como é que estás tão bronzeado?
Да, я просто... Хочу... Выровнять загар.
Sim, já sabe, só estou a tentar igualar os meus lugares mais escondidos.
У нас еще загар не сошел.
Estamos bem bronzeadas.
Дивный загар?
Será o bronzeado perfeito?
Ладно, по крайней мере, заработаешь красивый загар.
Pelo menos, ficarás bronzeada.
- Просто старайся показывать мой загар.
- Estou a tentar parecer bronzeado.
Ты намазал свои икры кремом "Мистический загар"?
Fizeste um bronze a jacto na barriga das pernas?
И мне очень нравится твой загар.
Gosto do teu bronzeado.
Уж больно нравится его загар.
Gosto do bronzeado dele.
Загар
- Um escaldão.
толи вы волны, толи частицы, но загар получается ровный.
Não sei se são ondas ou partículas, mas baixam suavemente.
" Итак, если вы хотите идеальный загар, как у звезд, он вам подходит.
Se quer um bronzeado como o das estrelas, ele é a pessoa indicada a consultar.
Опять из-за него у тебя алкогольный загар.
Ele deu-lhe novamente esse bronzeado de café.
Здрасте. Отличный загар.
Quando eu tive lições eram completamente diferentes.
На дурацкий... загар.
E o estúpido... bronze!
Отличный загар.
Belo bronzeado.
Это не загар.
Não é bronzeado.
- Отличный загар.
- Belo bronzeado.
Я думаю, это загар.
Ele está diferente. Acho que é por estar moreno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]