Зараза Çeviri Portekizce
359 parallel translation
Эта зараза может распространиться.
Uma coisa destas pode espalhar-se, se não é controlada.
У, зараза!
- Cabrão!
Какая-то тропическая зараза.
Deve ser disenteria.
Зараза!
Ah, dane-se!
Зараза.
- Droga.
Ты зараза, вождь.
Sua raposa velha, Chefe!
- Она же зараза.
- É um veneno.
Карбюратор, зараза.
Maldito carburador.
Филин, зараза.
Mocho, caramba!
Явился, зараза.
- Já não era sem tempo.
Ах ты, зараза такая!
Estou preso.
Заводись, зараза!
Pega, carrinha merdosa!
Зараза.
ele é esquivo como o diabo.
Так, Лио, ну и какая же это зараза освободила майора Бриггса? Это ведь был не ты, правда?
Mas quem será que deixou o major Briggs escapar, Leo?
Ладно, он смотрит на меня, он еще и кивает зараза :
Ele olha para mim, acena e diz :
Поосторожней нельзя, зараза!
Tem cuidado, sim?
Не так-то легко застрелить человека, особенно, он, зараза, сам в тебя стреляет.
Não é fácil disparar contra alguém que riposta.
Вот зараза в шелках.
Sua florzinha saltitante.
Это... это зараза!
É repugnante.
Нам не стоит сюда соваться. Зараза.
James, não devíamos estar aqui.
Зараза!
Foda-se!
У нее зараза.
Ela está contaminada.
– Чешется, как зараза.
- Pica como o diabo.
Зараза!
Doenças!
Эта зараза должна быть остановлена пока не уничтожила основы Ференгинара.
Tem de se acabar com esta doença antes que destrua tudo o que Ferenginar representa.
Зараза. Тяжеловато.
É muito pesado.
ВЫЙДЕШЬ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ, ЗАРАЗА?
CASAS COMIGO, MULHER?
Бывшая зараза из КГБ.
É um cancro de um ex-KGB.
Это не имеет значение, потому что ее настоящее имя - зараза.
Isso não importa Porque seu nome verdadeiro é doença.
Это не имеет значение, потому что ее настоящее имя - зараза.
isso não importa porque seu real nome é doença
- Зараза!
Merda.
Мы будем бить еще и продолжать бить, пока зараза не умрет.
Vamos continuar a atingir até destruir por completo.
Но эта зараза так вцепилась мне в палец, что чуть не откусила!
Leva ovos, tem açúcar.
- Вот зараза.
- Bolas.
- Зараза!
- Bolas!
Я могу расцеловать тебя, зараза такая.
Podia beijar-te, sua cabra.
Зараза.
Porra!
Зараза. Кирилл. Работай.
Estou a vê-lo.
Зараза!
Possa!
Зараза.
Ah, não. Dee Dee.
Зараза.
Você vai levá-las.
Линда, ах, ты зараза!
Lynda, minha palerma!
— Соскальзывает, зараза. — Писается в кровати!
Sobe de novo.
Там стоит машина, зараза!
Vem de onde está o carro!
Зараза...
- É B359.
Вот зараза! ... Ты-ты-ты...
O pai entrou com o seu pénis na tua vagina, ou gruta do prazer.
Зараза!
Merda.
Зараза.
O que aconteceu? Mudaste de ideias sem mais nem menos?
"Вот зараза".
"Bolas!"
У, зараза!
É uma sarna.
Как зараза какая-то просто.
Espalham-na como uma doença.