Зачем вы привели меня сюда Çeviri Portekizce
23 parallel translation
Зачем вы привели меня сюда?
Porque me trouxe para cá?
Тогда зачем вы привели меня сюда?
Então por que você me trouxe aqui?
- Зачем вы привели меня сюда?
- Para onde me levais?
- Зачем Вы привели меня сюда? Пять человек хладнокровно расстреляны на месте.
Cinco homens mortos a sangue frio.
Зачем вы привели меня сюда?
Porque é que me trouxeram aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porque me torceram aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porque me trouxe aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porque me trouxeram aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porquê? Porque estou aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porque me trouxestes aqui?
Зачем вы привели меня сюда?
Porque é que me trouxeste aqui?
Послушайте, я.. я не уверен, зачем вы привели меня сюда, но вы должны вернуть меня назад.
Não sei porquê me trouxeste para aqui, mas precisas mandar-me de volta.
- Зачем вы меня сюда привели?
- Porque viemos para aqui?
Зачем вы меня сюда привели?
Porque me trouxeste para aqui?
Зачем вы меня сюда привели?
Porque trazem-me para aqui?
- Зачем вы меня привели сюда?
- Trouxeram-me para cá porquê?
Зачем вы привели меня сюда?
Por que me trouxeste aqui?
Зачем вы меня сюда привели?
Porque me trouxe aqui?
Зачем вы меня сюда привели, мистер Тёрнер?
Por que me trouxe aqui, Sr. Turner?
Зачем вы меня сюда привели?
Por que me trouxeram aqui?
Зачем вы меня сюда привели?
Porque me trouxeste aqui?
Зачем вы меня сюда привели?
Porquê me trouxeste aqui?