English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Зебра

Зебра Çeviri Portekizce

121 parallel translation
Довольно забавно, зебра да еще и с полосами. Да, прекрасно, прекрасно.
- Teve piada, a das riscas e das listas.
Жизнь полосатая, как зебра.
Não faz sentido.
В твоих краях зебра ищет себе зебру, леопард леопарда.
lá de onde o senhor vem as zebras casam com as zebras e os leopardos casam com leopardos.
Таканава, Зебра, потому что у него...
Takanawa, a Zebra, porque...
Она перечислила деньги с Зебра на другой счет и оставили мне несколько зацепок. Осторожно.
Então ela tranferiu dinheiro da conta do Zebra para outra conta e deixou-me algumas pistas.
Глазам своим не верю. Таканава, Зебра?
Não acredito.
- Это как "Полярная станция зебра" ( фильм 1968г. )
- Parece o Ice Station Zebra.
Здесь зебра нападает на волка.
Este é uma zebra a atacar um lobo.
"AQQZ," как зебра...
"AQQZ," de zebra.
Зебра 3 на связи!
Aqui Zebra 3.
- Зебра 3 на связи!
- Zebra 3 para a base.
- Говорите, Зебра 3.
- Pode falar, Zebra 3.
- Зебра 3! Ограбление. Приём!
2-11 em progresso, responda por favor.
Зебра 3 - базе!
Zebra à base!
Зебра 3, мы проверили номера.
Zebra 3, temos o ID da matricula.
Это Зебра 3!
Aqui Zebra 3.
- Снайперы, план "Зебра".
- Atiradores, passem á Acção Zebra.
Зебра-4, оставайтесь на месте, ждите.
Zebra 4, a postos, deixem-os vir ao seu encontro.
Бешеная зебра.
- Doença das vacas loucas? - Zebras loucas.
Сэр, мы тут обдумали обновленный вариант операции "Зебра".
Estávamos a pensar numa Operação Zebra modificada.
Забойная зебра не даст вам завянуть, без базара!
Dêem uma bela olhada na zebra! A dar um grande show, isso mesmo!
У нас пропала зебра! Возможно, она отправилась на восток...
Temos uma zebra perdida, provavelmente já a caminho de Connecticut!
Да, да. Так точно - зебра.
Sim, uma zebra.
Невероятно. Нас обскакала зебра.
Não posso acreditar trocados por uma zebra.
Кто бы мог подумать, что зебра на такое способна?
Como pode uma zebra ter tal passada?
Ты зебра и есть.
É isso que és.
Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу.
Olha, aquela zebra quer mesmo correr, consigo ver isso...
Зебра?
Zebra?
Я знаю, что ты зебра.
! Sei o que é uma zebra.
Он даже не знал, что я зебра.
Ele nem sabia que eu era uma zebra.
Я... я зебра.
Sou... uma zebra.
Только не это. Сэр Трентон. Боюсь, твои планы изменились, зебра.
Acho que houve uma mudança de planos, zebra.
Я зебра. И буду участвовать в скачках!
Sou uma zebra, e vou à grande corrida.
Выиграет моя зебра, я забираю твою белую кобылу.
A minha zebra ganha, dou-lhe o Phillip, o saltador branco...
Да, зебра добежал! У-у-у!
Quem deixou a zebra sair...
Игрока? Кто я по твоему, зебра?
- O que pareço eu?
У, код зебра.
Código Zebra.
Почему ты не можешь просто сказать людям, что ты зебра?
Por que você não diz para as pessoas que você é uma zebra?
Что, ты зебра, верно?
Por quê? Você é uma zebra, certo?
Всем постам, режим "зебра".
Todas as unidades, para acção zebra.
Она испытала на себе столько всякой ерунды, Я думал, это зебра.
Ela expôs-se a tanta porcaria que assumi que fosse... uma zebra.
Когда слышишь цокот копыт, предполагайте, что это лошадь, а не зебра, верно, доктор Бэйли?
Quando ouve cascos, pensa em cavalos, não em zebras, não é, Dra. Bailey?
Зебра Драйв?
Zebra Drive?
Зебра - она белая в чёрную полоску или чёрная в белую полоску?
Zebras são brancas com listras pretas ou pretas com listras brancas?
Адриана пришла и сообщаю, что у неё зебра
Temos aqui um animal...
- Зебра.
Zebra!
Зебра.
Uma zebra?
"Зебра участвует в скачках"
"Uma Zebra no Open de Kentucky"
Эта зебра мне испортила весь ипподром.
Ouviram-me! ?
- Я всегда любил Зебра-драйв.
Eu amava semper Zebra Drive.
Ко мне домой, Зебра Драйв.
Zebra Drive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]