English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ З ] / Зейн

Зейн Çeviri Portekizce

181 parallel translation
Это, конечно, маленькая шутка мистера Мартинса, мы все знаем, что Зейн Грей писал так называемые вестерны о ковбоях и бандитах.
É uma piada do Sr. Martins, com certeza. Sabemos perfeitamente que o Zane Grey escreveu o que chamamos westerns. Cowboys e bandidos.
- Общественный защитник, по имени Бобби Зейн- -
- O advogado do MP, o Bobby Zane...
Адвокат по имени Бобби Зейн позвонил мне в пятницу. Он рассказал мне, что случилось.
O Bobby Zane ligou-me, na sexta, e contou-me o que se passava.
Равви. Вы и Бобби Зейн. Что вы ожидали от меня, когда давали вчерашнюю проповедь?
O que esperavam, o senhor e o Zane, quando fez aquele sermão, ontem?
Помолчи, Зейн!
É muito ágil. Põe uma cortiça nisso, Zane!
Зейн, Майкл.
- Zane Michael.
Эй, Зейн!
Zane!
Мистер Зейн?
Sr. Zane?
Нет, мистер Зейн.
Não estou, não.
Отто, Зейн, вы следующие.
Otto, Zane, são a seguir.
Майкл Зейн!
- Michael Zane.
- Эдди Зейн, ФБР. Как начался пожар?
Eddie Zane, FBI.
Маргарет Суонсон. Эдди Зейн.
Margaret Swanson, Eddie Zane.
- Зейн.
Zane.
- М-р Зейн?
Sr. Zane?
"Настоящий мужчина сам строит свою удачу". Билли Зейн, "Титаник".
"Um homem a sério faz a sua sorte", Billy Zane, "Titanic".
Зейн, не мог бы ты отвезти ее ко мне в участок, и уложитьтам на койку?
Zane, podes levá-la para a esquadra e deitá-la na cama?
Зейн Донаван, подымите руки!
Zane Donovan, mãos ao alto!
- Привет, Зейн. С прибытием в Эврику.
Bem-vindo a Eureka.
Пусть Зейн будет как дома.
Queremos que se sinta confortável. Ele faz parte da equipa.
Зейн Донован. Ну найдете... себе другого физика по частицам.
Podem encontrar outro físico de partículas, certo?
Да, слово "Зейн" и "дисциплина" редко встречаются в одном предложении. Здесь будет просто обалденно.
É, mas as palavras "Zane" e "disciplina"... tendem a não estar juntos na mesma frase!
Голограмма. Вспомнил, как Зейн сделал с меня такую же. И... хорошо, что вы в штанах.
Pensei naquele que o Zane fez de mim... e tô muito feliz que você esteja de calças!
Зейн, меня только одно может остановить...
Zane, a única coisa que pode me impedir agora é... Uma arma!
А Уайлдингинг и Зейн пытаются расшифровать символы с гробницы, но нужно время.
Wilding e Zane estão estudando os símbolos da tumba. - Mas irá levar tempo.
А Зейн восстанавливал те места, где символы стерлись от времени.
Zane está tentando cobrir os espaços... dos símbolos que sumiram com o tempo.
- Так, Зейн, включай. - Вас понял.
Tá legal, Zane, pode ligar... agora!
Зейн... Вы сделали невозможное.
Zane... você fez o impossível!
Может Зейн перекроет трубу из Глобала.
Zane deve pode desligar tudo lá na G.D.!
Зейн, вы что тут делаете?
Zane, o que está fazendo aqui?
Технология следующего поколения, которую Зейн разработал для спонсора.
A última palavra em tecnologia que o Zane vem desenvolvendo para nosso patrocinador.
Зейн нашел фото с камер наблюдения Торн прокралась на объект. Что же там внизу такое?
O Zane encontrou umas fotos dela fuçando no abrigo.
Зейн. Именно тебя я и ищу.
Zane, o homem que estou procurando.
Зейн тоже над этим работает.
Zane está trabalhando nisto também.
Зейн?
Zane!
Нил Зейн.
Neil Zane.
Меня зовут Рейчел Зейн.
Sou a Rachel Zane.
Мисс Зейн лучше тебя разбирается не только в балете, но и в юриспруденции.
Zane não só sabe mais de balé que tu, mas também sabe mais de direito.
Простите, мисс Зейн, вас только что от-Литт-овали.
Com licença, Mna. Zane, foste Littada.
Вы когда-нибудь говорили некой Рейчел Зейн что вы лучший юридический секретарь в городе?
Afirmou à Rachel Zane que é a melhor secretária jurídica da cidade?
- Рэйчел Зейн.
- Não, sou a...
- Да, конечно, м-р Зейн.
- Claro, Sr. Zane.
Привет, Зейн.
- Olá, Zane. - Eu não fiz nada.
А я и Зейн - не ели.
- Eu não comi.
Зейн?
Zane?
Спасибо. Ребята, это Зейн.
Galera, é o Zane!
Ну, Зейн точно хочет.
Às vezes acho que é a dele.
Зейн...
Zane!
Да, миссис Зейн.
Sim, Prof.ª Zane.
Рэйчел Зейн. Ты ведь не сказал ей, как меня зовут?
Não lhe deste o meu nome, pois não?
Скажи Рэйчел Зейн, что я с ней встречусь.
Diz-lhe que aceito o encontro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]