Зеро Çeviri Portekizce
328 parallel translation
А, извини. Был 30 летней давности Япоский Зеро'.
Oh, desculpe, havia um Zero japonês de 30 anos.
Это оказался Зеро'сбитый во время атаки на Перл Харбор.
Era um Zero abatido durante o ataque a Pearl Harbor.
Мистер Зеро знал о разводе за неделю до тебя?
- Como é que descobriste? Eu segui-a.
Но во всем остальном полный пролёт... ноль зеро.
Mas em todos os outros ramos nix, zilch zero.
Зеро.
Duplo zero.
Ты будешь получать их каждый месяц, от "Беовулфа" до "Меньше Зеро".
Vais receber um novo todos os meses... do Lobo Beo até ao Menos Que Zero.
Надежная гейзеро собачья особа.
Sou um gêiser, um cachorrinho confiável.
- Зеро.
Zero.
Джо, у тебя три "зеро" за спиной.
3 Zeros na tua retaguarda!
Хорошо, Зеро, заводи.
Okay, Zero, liga!
Помнишь клуб "Зеро"?
Club Zero, lembras-te?
Рэми Зеро!
Remy Zero!
- Я хочу знать, что произошло в клубе "Зеро".
- O que aconteceu no Club Zero.
Я знаю, что произошло в клубе "Зеро".
Sei o que aconteceu no Club Zero.
Это как-то связано с клубом "Зеро"?
Isto tem a ver com o Club Zero?
- Что за клуб "Зеро"?
- O que é o Club Zero?
Правду о клубе "Зеро".
A verdade sobre o Club Zero.
- Вы не знаете где я могу найти клуб "Зеро"?
- Onde fica o Club Zero?
Она уже не была прежней после клуба "Зеро".
Não foi a mesma depois do Club.
Зеро! Зеро!
Zero!
Раз япошки стащили чертежи "Эйч-1" для своих Зеро, я решил сделать самолет получше.
Depois dos japoneses roubarem o meu projecto e fizeram os malditos "Zeros", .. precisava de fazer melhor.
Зеро!
Zero.
Тогда ты должен помнить Агента Зеро, верно?
Então sabes quem é o "Agente Zero", não é?
Как ты думаешь, как бы сейчас поступил Агент Зеро?
O que achas que o Agente Zero faria agora?
Агент Зеро помог бы капитану Вуббе спасти планету Ксенон.
Ele ajudaria Wubba a salvar o planeta Xenon.
Команда Зеро, выйти на позицию.
Zero para Equipa Bravo.
Церковь Зеро - это новый скандальный религиозный культ.
A Igreja Zero é uma religião nova controversa.
Церковь Зеро. Эти религиозные культы просто ужасны.
Estas religiões de culto são terrivéis.
предлагают ознакомиться с учением "Зеро", пытаясь привлечь ещё больше сторонников.
e a tentar atrair as pessoas para a sua religião.
Все деньги идут в Церковь Зеро. Потому что я...
Todo o dinheiro vai para a Igreja Zero.
Лидер Зеро.
A verdade é que sou o líder regional.
Я знаю, как кардинально увеличить число сторонников Зеро.
Posso aumentar os crentes do Zero com máxima eficiência.
Похоже на вмешательство этих... из Церкви Зеро.
Parece como aquelas famílias dos membros da Igreja Zero.
Они живут в Церкви Зеро.
Em directo da Igreja Zero.
В штабе Зеро.
- Na sede do Zero. - Estou a ver.
Именно вы подтолкнули её к Зеро.
Tu viraste-a para a Igreja Zero.
Надо узнать о Зеро всё - "от и до"!
- Vamos investigar mais a Zero! - Acalma-te!
Но я не отдам тебя Зеро!
Mas não quero que pertenças à Zero!
Я уже молюсь ему в Зеро.
Eu já estou com a Igreja zero.
Зеро - не Божья церковь. Это, просто, кучка шарлатанов.
A Zero não é igreja de Deus, é uma fraude!
Только не Зеро!
Mas não a Igreja Zero!
Зеро не имеют ничего общего с Богом!
Zero não é nada perto de Jesus, Buda ou Maomé!
Церковь Зеро ценит вашу поддержку Примите участие в благотворительности.
A Igreja Zero agradece o seu apoio para ajudar aqueles que precisam de caridade.
Какой ещё Зеро'?
Que Zero?
"Не дури с мистером Зеро".
- O Sr Zero sabia.
Мистер Зеро знал.
E fiquei parado frente ao edifício.
- Что может быть хуже мистера Зеро?
E sabes, eu sabia.
У нас сзади "зеро", Рэйф!
Temos Zeros atrás de nós!
Церковь Зеро.
A Igreja Zero.
- Граунд Зеро!
- Fama.
Сегодня в Церкви Зеро прогремел мощный взрыв.
Mais sobre o ataque de bomba na sede da Zero.