Зива Çeviri Portekizce
535 parallel translation
Как дела у Зива из "Яхсапа"?
- E então, Ziv?
Закрой рот, Зива.
Fecha a boca Ziva.
- Зива.
- Ziva.
Зива, возьми машину.
Ziva, vai buscar o carro.
А может Зива позвонит, а я подгоню машину?
Que tal a Ziva faz a chamada e eu vou buscar o carro?
Гиббс и Зива вылетели вчера вечером.
O Gibbs e a Ziva partiram a noite passada.
Оставь свой сарказм, Зива.
Sarcasmo, Ziva.
Проблем нет, Зива.
Não há problema, Ziva.
Зива, звони вахтенному.
Ziva, Oficial do Convés.
Зива.
Ziva.
- Зива?
- Ziva?
Мы скучаем по тебе, Зива.
Temos saudade tuas, Ziva.
Зива - хорошо наточенный клинок.
A Ziva é o gume afiado da espada.
Зива!
Ziva!
- Привет, Зива!
- Hey, Ziva!
Зива, одни могут забросить мяч в корзину с 120 метров, другие строят ракеты, чтобы летать к звездам.
Ziva, alguns atiram uma bola a 120 metros outros constroem foguetes, que viajam pelo espaço.
Зива?
Ziva?
- Тебе ли не знать, Зива.
- Tu entendes, Ziva.
Спасибо, Зива.
Obrigado, Ziva.
Я в порядке, Зива.
Estou bem, Ziva.
Ты нужна здесь, Зива. 13-ая и "L".
- Preciso de ti aqui, Ziva.
- Зива. У лингвиста готов перевод.
- O linguista tem uma tradução.
Зива имела в виду, что мы ее установили. По отпечаткам.
A Ziva quis dizer que a identificamos.
Зива Давид.
- Ziva David.
Надеюсь, как можно скорее. Эта девушка, Зива, она идеальна.
Espero que tão logo quanto possível, ela é perfeita.
Этот дом опасен, Зива.
Teme a casa, Ziva.
Я думаю, он будет не против. Зива?
Ele não se vai importar, Ziva?
Зива, ты со мной.
Ziva, vem comigo.
Здесь одна проблема, Зива.
Há um problema com isso, Ziva.
Зива. Я поговорю с надзирателем Сайкса.
Vou falar com o Oficial de Condicional dele, arranjar uma lista de cúmplices.
Зива, ты не видела мой...
Ziva, viste a minha...
Привет, Зива.
Olá, Ziva!
Эй, смотри, это Зива.
Ei, olhe, é a Ziva.
Зива, Тара.
Ziva, Tara.
Тара, Зива.
Tara, Ziva.
- Зива, ты со мной.
- Ziva, vens comigo.
Зива... собирается домой.
Ziva regressou a casa.
Зива, запроси дела полиции Норфолка.
Ziva, pega no arquivo da polícia de Norfolk.
Зива, проблемы в ломбарде?
Ziva, conseguiste alguma coisa na casa de penhores?
Зива... Она звонила?
Ziva, ligou?
Зива, ты обещала спуститься в лабораторию.
Disse que ia aparecer no laboratório.
Тони-Зива 1 : 0.
E o placar é Tony um e Ziva zero.
Зива нам нужна.
Precisamos da Ziva.
Прости меня, Зива. Нет.
Desculpe, Ziva.
Ты убила собственного брата, Зива!
Matou o seu próprio irmão, Ziva!
Зива здесь.
Ziva está aqui.
Я хотел проверить, как там Зива.
Queria falar sobre a Ziva.
Они доказывают то, что предполагала Зива.
Prova o que Ziva suspeitou.
Что это значит, Зива?
O que isso quer dizer, Ziva?
Последние четыре года, это место занимала офицер Моссад - Зива Давид.
Nós últimos quatro anos, esse buraco tem sido preenchido pela agente da Mossad Ziva David.
Зива незаменима.
A Ziva é insubstituível.