Зигзаг Çeviri Portekizce
34 parallel translation
- Быстрее, Зигзаг, быстрее!
- Mais depressa, Boing, mais depressa!
- Медленнее, Зигзаг, медленнее!
- Mais devagar, Boing, mais devagar!
Зигзаг, ты научился этому трюку в лётной школе?
Boing, isto é algum truque que aprendeste na escola de aviação?
Зигзаг, смотри, что ты сделал с этими древними руинами.
Boing, olha o que fizeste a estas ruínas antigas.
Зигзаг, ты не можешь проехать на верблюде, не разбив его?
Boing, nem num camelo consegues andar sem teres um acidente?
- Думаете, Зигзаг унесет всё это?
- Achas que podes com isso, Boing?
Зигзаг не отвечает.
Céus, o Boing não atende.
Зигзаг!
Boing!
Мы видим ярко выраженный зигзаг.
50 na periferia, 40 no interior. Vemos um sinal acentuado.
Двойной Зигзаг Налево и Кот 22.
Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
Играем Двойной Зигзаг Налево и Кот 22.
Vamos fazer Dois Zig Esquerdo 22 Tomcat.
Щель Налево 90 Зигзаг Вперёд.
Abertura Esquerda 90. Avancar 7 Ler.
Пара Направо Тройной Зигзаг 88, подача на раз.
Gémeos Direita, 3 Zig 88, atirar a bola em um.
Сразу Налево Зигзаг 90 Ствол на три.
Um forte zigue-zague Esquerdo 90 Arma. Aos três.
Ди Си, правый зигзаг, 90, орел.
DC Direita, Ziguezague, Águia 90.
Теперь использую другой зигзаг. К восьмёрке они уже привыкли.
Temos de usar um padrão diferente, já se habituaram ao do oito imaginário.
Зигзаг удачи!
O sinal é de sorte!
Чертим ногой зигзаг, дальше по диагонали,
* Zig Zag sobre o chão Um pouco na diagonal
Вижу двойной зигзагообразный Н-образный двойной зигзаг. Но не зигзагообразный двойной Н-образный зигзаг.
Encontrei um H duplo em zigzag duplo, mas não um zigzag em duplo H zigzag.
Видишь на этих колесах узор "зигзаг-двойное Н-зигзаг"?
Estás a ver os... zigzag em duplo H zigzag naqueles pneus?
Дамочка, да ты долбаный зигзаг.
Senhora, és um maldito zig-zag.
Схема "зигзаг"?
Esquema ZigZag?
Да, но посмотри на след, похоже на зигзаг?
Pois sim, mas olha para o padrão, um tipo de ziguezague?
Зигзаг удачи.
Um golpe de sorte.
Фарфоровая, ты у нас зигзаг.
Boneca da China, tu és o rabisco.
Зигзаг над треугольником.
Um ziguezague sobre um triângulo.
Сколько кривулек образуют зигзаг?
Certo, quantas corcovas nesse ziguezague?
Так случилось, что я давал интервью для журнала "Зигзаг" в 1971 году.
O que aconteceu foi que dei uma entrevista a uma revista chamada Zig Zag em 1971.
Вчера мы узнавали все о шитье, включая то, как обрабатывать край кантом или используя строчку зигзаг.
Ontem, aprendemos tudo sobre costura, inclusive como costurar uma bainha enrolada e como fazer o ponto ziguezague.
Видишь этот зигзаг?
Vês as curvas?
А зачем такой зигзаг у "Дома старушки"?
Por que há aquele ziguezague na Casa da Velhota?
Еще один жук - зигзаг. Если вы его не наденете, мы никуда не поедем.
Vê outro insecto, zigue... zague.