Зомби Çeviri Portekizce
2,243 parallel translation
Я - зомби.
Tradução :
Преимущества свиданий зомби.
Vantagens de namorar uma zombie.
Так, мы оба — зомби?
Então, nós somos zombies?
Так у тебя был один из этих... Психических зомби моментов?
Então, já tiveste um daqueles... momentos de zombie psicopata?
Полный зомби-режим.
Modo zombie completo.
Я начал переходить в зомби-режим на самолёте.
Comecei a entrar em modo zombie no avião.
И полностью превратился в пускающего пену изо рта зомби на пути вниз.
Transformei-me num zombie enquanto descia, a espumar da boca.
К сожалению, когда они хотели знать, где, черт возьми я был, я не мог сказать : "Извините, ребята, зомби-проблемы".
Infelizmente, quando eles quiseram saber onde eu estive, não podia dizer : "Desculpem rapazes, problemas de zombies."
Я встретила ещё одного зомби.
Conheci outro zombie.
Мы должны когда-нибудь найти кареглазого зомби.
Ainda havemos de encontrar um zombie com olhos castanhos.
Зомби, о котором идёт речь, был сексуален?
O zombie em questão é sensual?
А что если имя сексуального зомби придёт по факсу и он окажется убийцей?
E se o nome do nosso zombie sensual estiver no fax e ele for o nosso assassino?
Что ж теперь, все зомби — убийцы?
O quê, agora todos os zombies são assassinos?
Быть зомби хреново.
Esta coisa de ser zombie é... Uma treta.
После этого я отправлюсь к следующей девушке-зомби, так что...
Depois disso, vou seguir para a próxima rapariga zombie, portanto...
Мы использовали его для фильма Рэйчел про зомби.
Usamo-la no filme de zombies da Rachel.
Я и подумать не мог, что оно так внезапно начнет распространяться, как безумный зомби-секс-вирус.
Não fazia ideia que fosse mutar e espalhar-se como um vírus de sexo zombie.
Я надеялся пометить эти объекты и оставить их в клетках, прежде чем появится твой зомби-возлюбленный.
Esperava ter estes sujeitos de teste marcados e nas jaulas antes do teu cavalheiro zombie chegar.
Не обращай внимания, мы должны провести зомби-тест.
Não faça caso. Temos uns testes zombie para efectuar.
Мы можем просто говорить о том, как быть зомби?
- Podemos só falar de seres zombie?
Прикончи этих зомби.
Corta esses zombies. "
Эти зомби вероятно...
Aquele zombie provavelmente...
Но если даже Рави найдет лекарство для зомби, я так далеко его оттолкнула, что не уверена, что все можно поправить.
Mas mesmo que o Ravi encontre uma cura para o "zombismo", afastei-o tanto, que duvido que alguma possamos recuperar.
В худшем - зомби-убийцы.
Na pior, são assassinos zombies.
Ты это слышала? Да, это зомби.
Ouviste aquilo?
Макс Бреннер – зомби-охотник на фашистов?
O Max Brenner é um "zombie" caçador de nazis.
Если бы ты умерла, то стала бы зомби, но ты не похожа на зомби.
Se estivesses morta serias uma Zombie, mas não te sentes como uma Zombie.
Зомби не едят сушки, когда вокруг полно вкусных людей.
Um Zombie não come pretzels quando existem humanos tão deliciosos à volta.
Я попробую ему дозвониться. Уверена, есть какой-нибудь... убивающий зомби арбалет или местная пушка против трупов, о которой он знает.
Deve haver algum arco e flecha matador de zombies ou um canhão de corpo que ele tenha.
Это единственный человек, который выжил после укуса зомби.
Este homem é o único sobrevivente conhecido de uma dentada de zombie.
Он единственный, кто выжил после укуса зомби.
O único humano que sobreviveu a uma dentada de zombie.
Может контролировать зомби.
Conhecido por controlar zombies.
Он вернулся. Увидел, что все в огне и выпустил зомби медведя.
Puxou fogo ao sítio todo... e soltou o urso zombie.
У тебя вполне ручные зомби.
Esses seus zombies são bem domesticados.
Это не мои зомби.
Não são meus.
Может контролировать зомби.
Sabe controlar zombies.
Да, надо было подумать хорошенько, прежде чем убивать невинных зомби, не так ли?
É, você deveria ter pensado nisso antes de atirar em zombies inocentes, não é? Deixe-me ver.
Полагаю, все эти зомби отгоняют местный сброд.
Acho que estes zombies afastaram os saqueadores daqui.
Не забыла? Я не зомби.
Eu... não sou... uma zombie.
Я работал над моим управлением зомби.
Tenho ensinado algumas coisas aos zombies. Vem.
Там раньше никогда не было зомби.
Nunca houve zombies lá antes.
Эй, кого нибудь еще беспокоит, что тут вокруг нас полно зомби?
Há mais alguém preocupado com todos estes Z's por aqui? Não se preocupe.
Ты можешь как угодно одеться, но ты превращаешься в зомби, брат.
Podes estar estiloso, mas estás a tornar-te zombie, irmão.
Брат? Может, есть вещи похуже, чем стать зомби.
Irmão, talvez exista uma coisa pior do que ser um zombie.
В этом мире итак достаточно зомби.
Já há muitos zombies neste mundo.
Обычно оно представляет собой демона, злобный дух, гребаного зомби, но сейчас...
Geralmente manifesta-se como um Demónio, um espírito malévolo, um Zumbi, mas agora...
Напарник. Но я — зомби...
O PARCEIRO... MAS SOU UMA ZOMBIE
Я - зомби.
IZOMBIE S01E07 "Maternity Liv"
А ты предпочитаешь зомби?
Preferias um zombie?
Он единственный, кто выжил после укуса зомби.
É o único humano...
Это вуду-зомби.
Um Zumbi de Vodu.