English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Иан

Иан Çeviri Portekizce

163 parallel translation
Давай! - Ты провалишь это, Иан!
Estás a dar cabo de tudo, Ian!
Твоей матери там нет, Иан!
A tua mãe não está ali, Ian!
- Да пошёл он, Иан! Он нас не знает!
Ele não nos conhece.
Иан...
Ian...
Ну и в заключение... Иан - отличный парень.
Portanto, concluindo... o Ian é bom.
Это Иан?
Aquele é o Ian?
Знаешь, как было бы здорово, если бы Иан купил билет и полетел со мной.
Sabes, se o Ian comprou uma passagem e vai viajar comigo, é muito amoroso.
А если Иан этого не понимает, то он просто засранец.
E se o Ian não sabe disso, não passa de um parvalhão.
Иан, какая красивая открытка!
Ian, não é o cartão mais lindo?
- Иан, мне так жаль, извини...
- Deus, Ian, sinto tanto...
Иан, если бы я осталась завтра в Лондоне, то только ради тебя.
Ian, se eu ficasse em Londres agora, era apenas por ti.
Иан, я знаю, что у тебя наилучшие намерения, но я чувствую, что я для тебя не самое главное.
Ian, sei que tens as melhores intenções... mas sinto que sou uma prioridade muito secundária para ti.
"Немного сдвинута на современном искусстве, но вообще классная." " А еще этот парень Иан - такая милая улыбка.
Sorriso assassino, vamos ver o que acontece... "
Иан, пожалуйста, успокойся.
Ian, acalma-te. Acalma-te!
Иан, да что с тобой?
Ian, o que se passa contigo?
Иан, я верю в вещие сны.
Ian, acredito que os sonhos são muito importantes.
Иан, у меня концерт вечером. Ты помнишь?
Ian, tenho o concerto esta noite, estás lembrado?
Хочу посмотреть, где маленький Иан ходил в школу и играл в "соккер".
Quero ver onde o pequeno Ian ia à escola e jogava soccer.
Иан, смерть не может убить любовь.
Ian, a morte não acaba com o amor.
Настоящее uмя Иан Николас Макнеллu.
O verdadeiro nome dele é lan Nicolas McNally.
Иан?
Ian?
Иан, по-моему, тебе тоже стоит пойти.
Ian, não achas que devias ir?
Ты только что говорила с Дженис Иан?
Vão lá! - Olá. - Por que falavas com a Janis Ian?
Дженис Иан.
- Janis Ian.
Один кусок для Дженис Иан.
Um pedaço para a Janis Ian.
Нет Иан, они не инопланетяне.
Não, Ian. Não eram extraterrestres.
Но главная цель Иан Дравит
Tudo o que puderes saber sobre ele é óptimo, mas o nosso alvo principal é o Ian Dravitt.
Послушай, Иан..
Olha, Ian...
Иан, ты в порядке?
Estás bem, Ian?
Значит, Иан поправится.
Então, o Ian vai ficar bem.
Иан, солнышко?
Ian, querido?
Я знаю, что это страшно, Иан.
Eu sei que é assustador, Ian.
Иан?
- Ian.
Ой, Майк, смотри, Иан принес тебе цветы.
Olha, Mike, o Ian trouxe-te flores.
- Иан!
- Ian.
Иан.
- E assim...
Иан, все нормально.
Ian. Não faz mal.
- И т.к. она не имеет значения... - Иан!
- Visto que não significa nada...
Йан, я должна вас спросить. Из некоторых наших дам уже песок сыплется, не говоря уж об остальном! - Да.
Ian, temos de perguntar isto porque algumas das senhoras nem conseguem chupar uma palhinha, quanto mais o resto!
OK, Йан, занесём всё это в компьютер и, если найдём подходящую леди, дадим вам знать, хорошо?
Bem, Ian, vou introduzir toda a informação no computador e, se lhe arranjarmos alguém, dizemos-lhe, sim?
Йан МакКеллан?
Ian McKellen.
Успокойся, Иан, все нормально.
Ian, acalma-te.
С любовью. Иан "
"Amor sempre, Ian"
- Где Иан? Иан?
Ian!
Дженис Иан - мужик.
- "Janis Ian - fufa."
Иан.
Ian.
Иан Олстон.
Ian Alston. Seis anos de idade.
Иан, дыши. Давай же, милый.
Ian, respira.
Иан моложе.
O Ian é mais novo.
- Иан...
- Ian...
- Иан. - Ой, извини.
- Ian.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]