English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Иврит

Иврит Çeviri Portekizce

50 parallel translation
Я не понимаю иврит.
Eu não falo hebraico.
- Нет, папа, это иврит.
Não, pai, é Hebraico.
Не беспокойся, я учу иврит. Baruch atta adonoy...
Não se preocupe, estou a estudar.
Иврит - сплошная математика.
O Hebreu é todo matemática.
"Маленький Иврит"... но я есть учится...
Hebreu pobre... mas estou aprendendo...
Ты что не понимаешь иврит?
Não fala hebraico?
Иврит в Эфиопии?
Falam hebraico na Etiópia?
И при этом она учила Древнегреческий, Иврит и латынь?
E, nesse treino, terá ela estudado grego antigo, hebraico e latim?
Ты не знаешь иврит?
- Não fala hebreu? - Um pouco.
Мы тут иврит учим. - Я заметил...
Estamos a aprender Hebreu.
Здравствуй, авва. Мы тут учим иврит.
Olá, abo, estamos aprendendo hebraico.
Греческий и Иврит.
Grego e Hebreu.
Мазл Тов! ( иврит "Поз-драв-ляю!" )
Mazel Tov.
Иврит?
Hebraico?
В чем отличие? ( дословн. иврит )
"Ma Nishtanah"?
Этот парень использовал иврит, чтобы остановить тюремных собак, потому что он знал, что их обучали в Израиле.
Ele usou comandos hebraicos, pois descobriu que a unidade canina da prisão tinha sido treinada em Israel.
Надеюсь, моя родня подумает, что это иврит.
Espero que os meus familiares pensem que é hebreu.
- За жизнь! ( иврит )
- L'Chaim.
Дорогая моя, сладкая моя, красивая моя ( иврит ), но они годятся, только если она на самом деле красива.
Yakirati, motek shell, yafati, mas isso é so se ela é mesmo bonita
Он не только коверкает иврит, но и врет. - О чем именно?
Não só ele assassina o hebreu como também está a mentir.
Лехаим ( иврит ) Они поклоняются этому жирдяю?
L'chaim. Eles rezam a esse gordo?
- Это иврит.
- É hebreu.
- Это не иврит!
- Não é nada.
Это не иврит.
Não é hebreu.
Кроме того, Иврит является священным языком евреев, читается справа налево.
Para além disso, o hebraico é a língua sagrada dos judeus, que é lida da direita para a esquerda.
Ты знаешь Иврит лучше меня. Возможно, ты сможешь рассказать мне, о чем она.
O teu hebraico é melhor que o meu, talvez me possas dizer do que se trata.
Иврит, как мы уже поняли, пишется справа налево.
O hebraico escreve-se da direita para a esquerda.
Ты не одна ( иврит ).
Aht lo leh-vahd. - não estás sozinha -
Мой иврит может быть не так хорош, как я думал, ведь я мог бы поклясться, что когда подвозил тебя в аэропорт, то сказал тебе, что ты не одна.
O meu hebraico não deve ser tão bom quanto pensei, posso jurar que quando te deixei no aeroporto eu disse que não estavas sozinha.
Барух ата Адонай! ( Благословен Ты, Господь! ( иврит ) )
Baruch atah Adonai
Я добавил иврит на печать колледжа. Типа закодировал послание.
Pus um pouco de hebraico no emblema da escola, tipo jogo em código.
Можно предположить, что вы изучали греческий, латинский, иврит?
É de supor que tenha estudado Grego, Latim, Hebreu? Nai.
Иврит – мой первый язык.
O hebreu é a minha primeira língua.
Я думаю, это просто иврит.
- Acho que é só hebraico.
Так что, только иврит.
Só fala hebraico. Talvez... Não.
Так что нет, только иврит. Тогда, как бы он связался с радио вышкой?
E como ia contactar a torre?
Это иврит.
É hebraico.
Переходишь на иврит, и мы начнём ругаться.
Automaticamente, passamos a hebreu e pode tornar-se uma grande discussão.
- Учу иврит.
Estou a aprender hebraico.
Похоже на иврит.
Parecia hebraico.
Скорее арамейский, чем иврит.
Parece ser mais aramaico do que hebraico.
Иврит.
É hebraico.
Мой иврит настолько плох?
O meu hebraico é assim tão mau?
- Иврит!
O teu "bar mitzvah" é daqui a três semanas.
- Что это - иврит?
- lsso é hebraico...
Mazel tov ( иврит - Удачи! )
Mazel tov!
Да я иврит знаю лучше.
Falo melhor iídiche.
Благословен Ты, Господь, Бог наш, Царь Вселенной.. ( иврит )
- Vamos.
Удачи. ( иврит )
- Mazel tov.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]