Иен Çeviri Portekizce
933 parallel translation
Две тысячи иен или, может быть, три.
2000 ou 3000 ienes.
Пришли мне пару иен.
Mande-me alguns yens.
"Пришли мне пару иен".
"Mande-me alguns yens"!
30,000 иен.
Cerca de 30 mil ienes.
Манхеттен может быть довольно дорогим, даже если у тебя 50 000 иен.
Manhattan é bastante cara. Até com 50 mil ienes.
Пятьдесят тысяч иен?
50 mil ienes?
Капитализация этих непредвиденных возвратных средств... вызвало непредвиденный рост иен на обыкновенные акции... что в свою очередь приведет к росту реального дохода.
A capitalização dos investimentos feitos levou a um nivelamento dos preços, muito para além do esperado pelos analistas.
Я привез 20 миллионов иен.
Trouxe 20 milhões de yen.
Я покупаю твою машину за 20 миллионов иен.
Compro a tua máquina por 20 milhões de yen!
- Она знает про Йен-Бай?
- Ela sabe de Yen-Bay?
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Eu, Simen Ting, de Jiayi, Taiwan, director de Xing Hua Brokerage.
- Кто из них Восхитительный Йен?
- Qual é o Espectacular Yen?
7 : 30, Йен внутри, дело пошло.
Às 19 : 30 o Yen fica fechado.
Йен, Башер, быстрей.
Yen, Basher, venham.
Йен задохнётся.
O Yen vai sufocar.
- Думаешь, Йен справился?
- Acha que o Yen conseguiu?
Но Йен пока что не жалуется.
Não ouves o Yen queixar-se.
Йен, проводи сюда Тая.
Yan...
Йен, сколько ты уже работаешь на меня?
Yan Há quanto tempo trabalhas para mim?
Йен, из всех братьев, я доверяю тебе больше всего.
Yan De todos, é em ti que eu mais confio.
Йен.
Yan
Если он узнает - ты покойник. Йен, скажи мне, какая эта массажистка?
Se ele descobrisse, estavas morto.
Босс, Йен вернулся.
Chefe, o Yan voltou.
- Что, Йен?
Chefe
Зигмунд Йен, гражданин ГДР, стал первым немцем, полетевшим в космос.
O cosmonauta Sigmund Jähn, da República Democrática Alemã, foi o primeiro alemão a ir para o espaço.
Как гражданин ГДР, я Зигмунд Йен, хочу высказать горячую благодарность ЦК КПСС... Оставьте меня в покое!
Saiam, deixem-me em paz!
Пока Зигмунд Йен бороздил космические просторы, моего старика охмурила какая-то сучка из капиталистического зарубежья.
Enquanto Sigmund Jähn nos representava nos longínquos confins do universo, o meu pai estava a ser sujeito a lavagens ao cérebro pela "classe inimiga" do Ocidente capitalista.
Зигмунд Йен.
Sigmund Jähn.
Зигмунд Йен - первый немец, побывавший в космосе.
Em 1978, Sigmund Jähn foi o primeiro cosmonauta alemão a ir ao espaço.
Йен.
Ian.
Йен. Он будет ассистентом в проекте Холта.
Irá ser assistente na sessão fotográfica.
Йен, я хотел бы переговорить с Конрадом.
Ian, posso ter um momento com o Conrad por favor?
Йен будет ему помогать.
Uma mão extra nunca atrapalha.
Йен?
Ian?
Йен, Тэд Фостер.
Ian, Ted Foster.
Тэд, Йен будет нам помогать.
Ted, Ian vai estar a ajudar hoje.
Пока, Йен.
Adeus Ian.
Йен!
Ian! Sim?
Боже мой, Йен!
Meu Deus, Ian!
- Йен! Я так рад, что ты пришел.
- Estou contente que tenhas vindo.
О, Йен, я же хотел тебя спросить, как ты смотришь на то, чтобы занять место Тони?
Ias, queria perguntar-te, que achas de ficar com o lugar do Tony?
Мария, это Йен.
Maria, este é o Ian.
- Йен, это Мария.
- Ian, esta é a Maria.
Йен, как дела?
Como estás?
- Йен.
- Ian.
- Йен, подожди!
- Ian, espera.
Ты должен знать, что Йен с этим покончил.
Pensei que devias saber que o Ian se despediu.
- Йен попaдaет в компьютерный отдел.
- O Yen entra na sala do sistema.
Привет, Йен.
- Oh, bom. Olá, Ian.
Йен, не надо никого искать.
Não procures mais.
" Питер, это Йен Фрэзье из клуба.
Peter. Ian Frazier do clube.