Иеремия Çeviri Portekizce
39 parallel translation
- Иезекиль и Иеремия.
- Ezequiel. E Jeremias.
- Иеремия.
- Jeremias.
Исайя, Даниил, Иезекиль, Иеремия Это были времена...
Isaías, Daniel, Ezequiel e Jeremias. Isaías, Daniel, Ezequiel e Jeremias. Naqueles tempos podia-se ter duas mulheres.
В чем дело, Иеремия?
Que se passa, Jeremiah?
Один худой, белый, зовут Иеремия,
Somos ainda um casal jovem.
'Иеремия'
Disse-te que à direita era melhor.
Дело в том, Иеремия, у каждого человека своё добро и зло.
Quero dizer, parece um centro comercial ambulante. Sim. Dava-nos jeito algumas daquelas provisões para passar o Inverno.
Харлан - Иеремия и я - Джим Кроу.
- A lamúria de Harlan sobre Jim Crow.
Это Библия. Плачь Иеремия.
- É da Bíblia, Livro das Lamentações...
"Место сие станет долиною убиения" — Иеремия, 19 : 6
EIS O VALE DA MATANÇA - Jeremias 19 : 6
Иеремия :
Jeremias disse :
Иеремия Маклин убил Мэри.
Jeremiah McLean matou a Mary.
Ну, Иеремия не слишком общительный.
O Jeremiah não é do tipo de dar satisfações.
Понимаете, как детектив, в ваших словах я только что услышал : "Да, Иеремия знал их обеих, но он мёртв, так какая теперь разница?"
Em linguagem de detective, acaba de dizer "Sim, o Jeremiah conhecia-as, mas ele está morto, por isso, que diferença faz?"
Иеремия обрюхатил одну девицу, устроил ей аборт.
O Jeremiah engravidou uma vadia e deu um jeito nisso.
Иеремия был таким скрягой, что предпочёл, чтобы я узнала, чем расстаться с грошами.
O Jeremiah era muito sovina, preferira que eu soubesse do que dar um cêntimo.
Так сказал Иеремия. и звёзды спадут с неба ".
Disse Jeremias : "E nesse dia, o sol escurecerá, e a lua não dará a sua luz, e as estrelas cairão do céu."
Иеремия сказал, два фургона.
O Jeremiah disse que são dois furgões.
Иеремия.
- Não! - Certo. Jeremiah.
Тогда зачем играть в "Иеремия Джонсона"?
Então porquê fingir de Jeremiah Johnson?
Я только начал учебу, а тут... пророк Иеремия, сын Хелкия, написал, что мы будем служить царю Вавилона в течение 70 лет -
Eu apenas comecei os meus estudos, mas aqui... o profeta Jeremias, filho de Hilquias, escreveu que vamos servir o rei da Babilónia por 70 anos...
– Пастор Иеремия, думаю, вы знакомы с главой администрации мэра.
Pastor Jeremiah, acho que conhece a Chefe de Gabinete do Presidente da Câmara.
Меня зовут Иеремия.
O meu nome é Jeremias.
Святой Иеремия Джонсон. Да ты издеваешься? !
Meu santo eremita, estás a brincar comigo?
Иеремия, Малыш Джон, на кухню, пошли.
Jeremiah, John Boy, cozinha, toca a andar.
Спасибо, Брат Иеремия.
Obrigado, Irmão Jeremiah.
Прямо как Иеремия Джонсон!
Sou o Jeremiah Johnson.
Отзывается на имя Иеремия.
Responde pelo nome de Jeremias.
— Да, вроде знаю его. — Иеремия был тем, кто действительно хотел помочь всем, чем мог.
O Jeremiah queria ajudar sempre que podia.
Так что однажды я сказал Стиву : " Иеремия отличный юрист. Этим пусть и занимается, вместо того чтобы доводить себя до очередного приступа.
Um dia eu disse ao Steve, o Jeremiah é um grande advogado, é isso que deve fazer, em vez de ter ataques de asma em campo, deve voltar ao trabalho e ajudar a financiar o nosso trabalho.
Иеремия, сорок семь, стих второй.
Jeremias, capítulo 47, versículo 2.
ВОЖДЬ БЕГЛЫЙ РОТ ЛОШАДИНЫЙ БАЗАР... жил один фермер по имени Йеремия Скитс. Он рвался вперед...
MERCADO DE CAVALOS DO CHEFE FALA-BARATO... havia um trabalhador rural chamado Jeremiah Skeets.
Йеремия ехал на лошади, и вдруг...
Jeremiah foi dar um passeio a cavalo quando...
Йеремия повез мисс Девенпорт домой, когда она вдруг сказала...
E Jeremiah apressava-se a pôr a menina Davenport em segurança, quando...
На самом деле Йеремия доставил мисс Девенпорт в город, в целости и сохранности.
O que aconteceu foi que Jeremiah deixou a menina Davenport na cidade mais próxima, sã e salva.
Йеремия не стал бы брать деньги за добрый поступок.
Adorei. O Jeremiah não aceitaria dinheiro por ter feito uma boa acção.
Дядя Скитер сказал, что Йеремия получит новую лошадь и поцелуй, а я сказал, что его пнет карлик.
O tio Skeeter disse que o Jeremiah teria um cavalo novo e um beijo, mas eu disse que o duende ia dar-lhe um pontapé.
- Иеремия.
- Jeremiah?
А где Иеремия сейчас?
Onde está o Jeremiah agora?