English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Иероглифы

Иероглифы Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
Muitos antes dele tinham já tentado e fracassado, ao tentar ler os hieróglifos.
Он противился мнению, что иероглифы - это графические метафоры.
E também não foi distraído pela ideia, de hieróglifos como metáforas pictóricas.
Сверху - древнеегипетские иероглифы.
Ao cimo, antigos hieróglifos Egípcios.
И если этот картуш действительно означает "Птолемей", то отдельные иероглифы не могут быть пиктограммами или метафорами.
E se isso significasse realmente'Ptolomeu'os hieróglifos individuais não seriam necessáriamente pictográficos ou metafóricos.
Он обнаружил, что отдельных иероглифов гораздо больше, чем греческих слов, что опять наводило на мысль, что иероглифы - это буквы и слоги.
Verificou que o número de hieróglifos individuais, era superior ao número de palavras Gregas, o que mais uma vez sugeria que os hieróglifos eram letras e sílabas.
Здесь мы развернули их, расположив иероглифы горизонтально слева направо, чтобы видеть их полностью.
Aqui, virámo-lo ao contrário, mudando a esquerda para a direita, e alargando os hieróglifos de maneira a poder vê-los todos.
Шампольон обнаружил, что иероглифы были простым позиционным шифром.
Champollion descobriu que os hieróglifos, são meras cifras de substituição.
Но главное в том, что успех Шампольона основывался на его догадке, что иероглифы, по сути своей, это буквы и слоги.
Mas a chave para o empreendimento, o sucesso de Champollion, repousa na sua realização, de que os hieróglifos eram essencialmente letras e sílabas.
Что обозначают иероглифы на нем?
O que significam as letras?
- Точно. Мне кажется, иероглифы - это сериал комиксов о героях-сфинксах.
que acabar de jantar, vê-lo arrancar um cabelo da minha cabeça e limpar os dentes com ele?
Если я правильно прочитал иероглифы, возможно, мы нашли вход.
Se li estes hieróglifos correctamente, devemos ter descoberto a entrada.
Иероглифы этого храма обращены к богам плодородия.
A maioria dos hieróglifos do templo são súplicas aos deuses da fertilidade.
Ну, ну, вы терпите меня, потому что я могу... я умею читать и писать на древнеегипетском. И ещё я могу расшифровывать иероглифы и иеритическое письмо. и я единственный человек на тысячу миль который может навести порядок в вашей библиотеке, вот почему!
Bom, aguenta-me porque eu sei... sei ler e escrever egípcio antigo... e sei decifrar hieróglifos e escrita hierática... e sou a única pessoa num raio de mil quilómetros... que sabe como classificar e catalogar esta biblioteca, é por isso.
Перед нами именно это? Сначала я тоже так думал, но согласно отчета экспедиции... саркофаг не был найден. Иероглифы приписывают сосуд...
Foi o que eu pensei no princípio, mas segundo o registo da expedição original, não foi encontrado nenhum sarcófago.
Видишь эти иероглифы?
Vê esses hieroglifos?
Я подозреваю, что эти иероглифы свидетельствуют... о существовании древней цивилизации.
Suspeito que sejam os hieróglifos remanescentes... de uma civilização antiga.
Иероглифы, украшающие это помещение, великолепны
Os hieróglifos que decoram esta sala são... magníficos.
Мне уже хочется есть О чём говорят эти иероглифы?
O que quererão dizer todos estes hieróglifos?
Так значит один из местных психов, исключая присутствующих, возомнил себя Тутанхамоном и написал на стене иероглифы?
Está bem, então um dos malucos daqui... excluindo os presentes... pensa que é o Tutankhamon, vem aqui e escreve hieróglifos. Grande coisa!
ѕохоже, она бо € лась этих реб € т, как-будто она выходила на тему, говор € щую о чем-то ином, чем иероглифы.
Ela parecia preocupada com estes tipos, como se corresse um grande risco só por falar connosco de algo que nao fosse os hieróglifos Goa'uid.
Но потихоньку, потихоньку мы всё же разгадываем иероглифы, ведь так?
acabámos percebendo-os, não foi?
Иероглифы трудно понять.
Isto aqui é um bocado difícil de decifrar, mas....
В данном случае - иероглифы.
E neste caso, foram os hieróglifos.
Они были похожи на иероглифы, но я не эксперт.
Pareciam hieróglifos. Mas não sou nenhum perito.
Похоже на иероглифы.
São como que hieróglifos.
Они поняли, что он с другой планеты, потому что на Кубе были иероглифы, схожие с теми, что на НБС-один.
Sabiam que era alienígena. Os hieróglifos do Cubo condizem com os do ENB-1.
Иероглифы, как у инок или ацтеков.
Estas marcas, tipo Incas ou Aztecas.
Эти иероглифы... Они обрезаны.
Estes glifos são... estão incompletos.
- Брэди, китайские иероглифы. - Да.
- Gostas das letras, em chinês?
Я тут изучил иероглифы из гробницы.
Fiz algumas pesquisas. Esses são os hieróglifos da tumba.
Японские иероглифы?
Tribal? Caligrafia japonesa?
Я знаю кандзи ( кандзи-китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности )
Eu sei ler kanji.
Иероглифы.
Hieróglifos.
Вы сказали, что обнаружили иероглифы в его грудной клетке.Я бы хотела взглянуть.
Disse que encontrou hieróglifos no seu peito. Gostava de vê-los.
А эти иероглифы - я не понимаю, какой туалет женский, а какой мужской
E o símbolos. Não consigo perceber os símbolos nas paredes das casas de banho.
Иероглифы на этой фотографии соответствуют этим и переводятся как "оазис между песоком и морем".
- Os hieróglifos nesta foto correspondem a umas marcas aqui, e traduz-se como... "Um oásis... entre a areia e o mar".
Может... может эти иероглифы что-то вроде инструкции.
Talvez... Talvez estes hieróglifos sejam instruções...
Это были иероглифы
Era chinês.
С другой стороны, они не выглядят как типичные иероглифы Хань, не так ли?
Só que esses não são caracteres Han típicos, pois não?
Это не современные китайские иероглифы.
Não são caracteres chineses modernos.
Можно разглядеть иероглифы, высеченные на поверхности.
Podem ver-se os hieróglifos marcados no molde.
ALDANA : иероглифы действительно присоединены, каково был важный для лицензионного платежа в то время, и это было происхождением и генеалогии королей.
Os hieróglifos estão realmente associados ao que era importante para a realeza desse tempo, que consistia a linhagem e a genealogia dos reis.
Делают иероглифы показывают потустороннюю правду к их происхождение, поскольку сами майя поддерживают?
Poderiam os hieróglifos revelar uma verdade extraterrestre sobre a sua origem, tal como os próprios maias sustentavam?
COPPENS : иероглифы майя определенно говорят что майя были абсолютно убеждены о существовании потусторонних существо, и что они фактически полагали что эти существа регулярно проявлялся в предопределенные моменты времени.
Os hieroglifos maias dizem especificamente que os maias estavam absolutamente convencidos da existência de seres de outros mundos e acreditavem que esses seres se manifestavam com regularidade, em momentos pré-determinados.
Похоже на китайские иероглифы.
Parecem letras chinesas. Quase.
Эти иероглифы не формируют корейские слова, Гиббс.
Estes caracteres não formam palavras coreanas, Gibbs.
Просто сейчас у меня в голове иероглифы.
Os hieróglifos estão na minha mente agora.
Иероглифы?
Hieroglíficos?
Это египетские иероглифы.
Estes são hieróglifos egípcios.
Это всё равно что расшифровывать иероглифы
É como decifrar hieróglifos ;
Знаешь, иероглифы, символы.
Hieróglifos, símbolos, sabe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]