Изикиэль Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Изикиэль!
Ezekiel!
Изикиэль Джонс, охотник за монетками мирового уровня. А...
Ezekiel Jones, caçador de classe mundial de moedas.
Где Изикиэль?
Onde está o Ezekiel?
А ты, Изикиэль?
- E tu, Ezekiel?
Изикиэль возьмёт его.
O Ezekiel fica com eles.
Изикиэль, поверни шестеренку по часовой стрелке два раза а затем Солнечные циклы делятся золотым сечением, высота пирамиды... три раза против часовой стрелки.
Ezekiel, gira o mecanismo duas vezes no sentido dos ponteiros. e depois, os ciclos do sol divididos por rácios dourados, a altura da pirâmide... Três vezes no sentido oposto.
Стоун, Кассандра, Изикиэль, я правда не говорил ни про мумии, ни про медальоны в своей записке с просьбой ждать меня в гробнице Мут?
Stone, Cassandra, Ezekiel, não falei das múmias nem dos medalhões na minha mensagem para nos encontrarmos no Monólito de Mut? Não.
В смысле, как и Стоун был библиотекарем, Изикиэль был Библиотекарем.
Assim como eram o Stone e o Ezekiel.
! Изикиэль Джонс воровал для Секретной Службы Её Величества.
O Ezekiel Jones roubou pelos Serviços Secretos da Rainha.
Изикиэль :
Graças a Deus.
О! Изикиэль Джонс!
Ezequiel Jones!
Стоун, Изикиэль, почему бы вам не проверить карточный каталог и найти какие-нибудь последние упоминания о посохе?
Stone, Ezekiel, que tal procurarem no catálogo alguma referência a um ceptro perdido?
- Ты и Изикиэль займетесь антиквариатом. - Просто я думаю мы бы... мы бы,
Tu e o Ezekiel ficam com as antiguidades.
" Спасибо, Изикиэль.
" Obrigado, Ezekiel.
Ты гений, Изикиэль "
És um génio, Ezekiel ",
Изикиэль, Кассандра, проверьте дом.
Ezekiel, Cassandra, verifiquem a casa.
" О, да, Изикиэль.
" Sim, Ezekiel.
Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу.
Baird, preciso que faças o que o Stone e o Ezekiel não conseguem. O que eu não consigo fazer.
Изикиэль Джонс!
Ezekiel Jones!
- Ты может быть величайшим человеком всех времён, Изикиэль Джонс. - Ага. Да, всех.
Deus, deves ser o maior de todos os tempos, Ezekiel Jones!
Я Изикиэль Джонс.
Sou o Ezekiel Jones.
" Я Изикиэль Джонс,
" Sou o Ezekiel Jones,
- Изикиэль Джонс не делает то, что просто. - Мм-хмм.
Ezequiel Jones não faz o fácil.
Изикиэль был прав. Это место - лабиринт из секретных дверей.
Isto está cheio de portas secretas.
Ты, Изикиэль, мог бы путешествовать по миру, каждый его закуток.
O Ezekiel, pode viajar pelo mundo, cada centímetro dele.
Ты авантюрист, Изикиэль, в мире бухгалтеров.
É um herói rebelde, Ezekiel, num mundo de contabilistas.
Они знают меня как "Изикиэль Джонс, Король Крутости"
Sou conhecido por Ezekiel Jones, professor incrível.
Изикиэль, копай.
- Ezekiel, pesquisa.
Поменяй остальные изображения, Изикиэль
Troca as fotos, Ezekiel.
- Никто не винит тебя, Изикиэль. - Ну, я немного!
- Ninguém te está a culpar, Ezekiel.
Изикиэль, беги за...
Ezequiel, corre para...
Изикиэль Джонс не проиграет двери.
Ezekiel Jones não perde para um portão.
Изикиэль, как твой друг, я встревожена, что ты запираешь нас в маленькой комнате.
Ezekiel, como tua amiga, estou preocupada que nos tranques numa sala pequena.
Изикиэль.
Ezekiel.
Изикиэль Джонс не проигрывает
O Ezekiel Jones nunca perde.
Изикиэль отдал свою жизнь ради нас.
O Ezekiel Jones deu a vida por nós.
Изикиэль, скажи что-нибудь.
Ezekiel, fala comigo.
- Разделить на два... Изикиэль, у тебя есть хоть какой-нибудь контроль над подлодкой?
Ezekiel, tens algum controlo do submarino?
Изикиэль, останавливай подлодку!
Ezekiel, paragem total!
Привет, Изикиэль. Хорошо.
Olá, Ezekiel.
И Стоун, и Изикиэль, которых я знаю, никогда бы не напали на меня.
E o Stone e o Ezekiel também nunca me atacariam.
Изикиэль, ты не приметил в коридорах пожарных датчиков?
Ezekiel, reparaste nos detectores de incêndio nos corredores?
Изикиэль, ты пойдешь со мной.
Ezekiel, vem comigo.
Изикиэль сейчас перешлёт данные на экран.
O Ezekiel está a enviar as imagens.
Давай же, Изикиэль.
Vamos, Ezekiel.
Изикиэль, ты же ещё не стал меняться, верно?
Ezekiel, ainda não começaste a mudar, está bem?
Изикиэль?
Ezekiel?
Это Изикиэль.
Este é o Jenkins.
Изикиэль Джонс не проиграет какому-то замку.
Ezekiel Jones não é derrotado por uma fechadura.
Изикиэль, ты несешь околесицу.
Ezekiel, não estás a fazer sentido nenhum.
Изикиэль, приблизь.
Ezekiel, mais zoom.