Измельчитель Çeviri Portekizce
44 parallel translation
Это измельчитель мусора.
Isso é o triturador do lixo!
" Установите измельчитель мусора Кларкман...
" Como instalar o seu dispositivo para lixo Clarkman.
Не мог бы ты помочь мне установить измельчитель мусора?
Ajudas-me a instalar um dispositivo para eliminar lixo?
И за Дэвида Падди, который помог мне установить очень необходимый и очень мощный измельчитель мусора в мою ванную.
E um brinde ao David Puddy, por me ter ajudado a instalar um muito necessário e apreciado dispositivo para lixo na banheira.
У вас есть измельчитель мусора в ванной?
Tem um dispositivo para lixo na banheira?
Измельчитель мусора. Ерунда.
Triturador do lixo, uma ova!
- Измельчитель мусора снова сломался.
- O triturador de lixo encravou outra vez.
- Измельчитель работает!
O triturador de lixo funciona.
Вот. Извини за большой измельчитель.
Peço desculpa pela retalhadora.
Может быть твой Энди Пафко случайно упадет в работающий измельчитель мусора?
E se o teu cromo do Andy Pafko caísse acidentalmente num triturador do lixo?
Значит, сток Габи, измельчитель мусора Энджи, туалет Линетт...
Então o cano da Gaby, o triturador de lixo da Angie, o autoclismo da Lynette...
Я собиралась почистить измельчитель мусора и поваляться в ванне с пенкой.
"Estava a pensar limpar a minha conduta do lixo " e meter-me num banho de espuma.
Эй, что-то я не видел чтобы ты возвращал свой измельчитель льда со Снупи.
Não te vi a devolver a tua máquina de fazer gelo do Snoopy.
использует, чтобы отправить вещи в измельчитель. И возможно, что у нашего друга Ларри Ламотте руки не такие уж и чистые.
E as mãos do nosso amigo Larry LaMotte não estejam lá muito limpas.
Мам, ты что, напихала картофельной кожуры в измельчитель?
Mãe, puseste as cascas das batatas no triturador do lixo.
Измельчитель?
Uma trituradora de papel?
Измельчитель мусора?
Reservatório de lixo?
Я сейчас засуну ногу в измельчитель мусора.
Vou meter o meu pé no triturador do lixo.
Нет, серьезно, включи измельчитель.
A sério, ligue. Não vou sentir nada.
Тебе бы не помешал измельчитель.
Precisas mesmo de um triturador.
Сомневаешься - в измельчитель!
Se tiveres dúvidas, rasga.
Тащи измельчитель.
Traz o triturador de papel.
Измельчитель мусора.
A conduta do lixo.
- Хорошо. - И ложка попала в измельчитель мусора.
E foi pelo cano abaixo.
Измельчитель сломался.
O triturador quebrou.
Ну, это мой мир. Измельчитель для мусора не работает.
Os trituradores de lixo não trabalham.
Потому что кто-то запихнул в водосток где-то 800 лимонов... И включил измельчитель.
Porque alguém meteu cerca de 800 limas pela canalização abaixo...
И у него есть измельчитель мусора!
E tem um compactador de lixo.
Я спрятался, а они забросили это в измельчитель.
Escondi-me enquanto o colocavam na trituradora.
Если снова спросишь меня про деньги, то Богом клянусь, я засуну их в измельчитель для бумаг.
- Se perguntares sobre o dinheiro mais uma vez Beth, juro por Deus. Vais para o triturador.
Измельчитель измельчил его, бро
- O triturador triturou-o, mano.
Измельчитель.
Tira as algemas.
Ты скажешь мне, где 8 миллионов, или мы засунем твою руку в измельчитель.
Vais dizer-me onde estão os 8 milhões... ou vamos pôr-te a mão neste triturador.
А потом то, что осталось, прогоняют через измельчитель.
O que resta, passam num pulverizador.
Починить измельчитель в раковине. Сказать Джиму, чтобы снял внешние рамы.
Verificar a lista para a angariação de fundos da banda, mandar arranjar o sifão do lava-louças, pedir ao Jim para tirar as portadas de tempestade.
Прощайте, дорогие друзья, легкого вам пути в Высший Измельчитель.
Adeus, caros amigos, na sua sagrada jornada para o moedor de carne.
Я её запихнула в измельчитель древесины.
Coloquei-a num triturador de madeira.
Измельчитель г-EMHE специальные разрешаю ВПП измельчитель 22Л.
Helicóptero G-EMH autorizado a pousar na pista 22-L.
Хорошо повиснуть на измельчитель визуалов.
Ele está no ar.
Я... Я засунул туда руку, не подозревая, что Мэтти включил измельчитель.
Eu enfiei a minha mão lá para o recuperar, não sabendo que o Matty tinha ligado o triturador de lixo.
А измельчитель отходов?
E o triturador do lixo?
Я не слышу, включился... измельчитель мусора...
Não consigo ouvir, há um... triturador de lixo...
Новый измельчитель.
Nova destruidora de documentos.
Ее шарф засосало... в измельчитель в раковине...
O lenço dela ficou preso e...