Индийский Çeviri Portekizce
122 parallel translation
Однажды прибыл индийский махараджа, чтобы попросить у неё чулок.
Um marajá indiano veio pedir-lhe uma meia de seda.
Не многие уходили в Индийский или Тихий океаны, не посетив ее.
e poucos são os pescadores que antes de zarparem rumo ao Indico ou o Pacífico, não lhe fazem uma visita.
В записке было написано - "ИНД..." в смысле "индийский океан", а вовсе не "индейский плен".
A palavra na nota era Índico. Não que tinham sido capturados pelos índios.
А я то думал, что в записке слово "Индейцы" или "Индийский", а на самом деле...
O que eu pensava que dizia "Índico" na nota, era...
Блондинка танцует Индийский Шимми, рыженькая - Китайский Шимми.
A loura faz o número do Chabavanais índio e a ruiva o do Chabavanais chinês.
Индийский отказ от насилия.
A "passividade" da Índia.
Индийский трактат о любви. Прочитай, там надпись.
Lê o que está escrito.
Мой путь пройдет через Суэцкий канал, Индийский океан, Южно-Китайское море, Тихий и Атлантический океаны - какие у меня шансы?
Sabendo que vou atravessar o Suez e depois o Oceano Índico, o Mar do Sul da China, o Pacífico e o Atlântico, que hipóteses acha que tenho?
Когда вы на этой лодке плывете через Индийский океан, нужно добиться, чтобы вам дали прислониться к самой удобной уключине.
Mesmo quando descer o Oceano Índico num barco pequeno, há maneiras de reservar o melhor baloiço.
Знаешь, почему бы нет? Тут индийский ресторан неподалеку.
Há um restaurante indiano aqui perto.
.. Солнце, море, индийский инжир, Эмпидокл, Архимед.
O sol, o mar, os figos da India, Empédocles, Archimedes.
- Да, это индийский суп.
- Sim, é uma sopa indiana.
И на нём индийский кушак, как у Келли Грина.
Tinha uma faixa de smoking verde amarelada.
Индийский ублюдок!
Indiano sacana!
Индийский, конечно.
Indiano, claro.
Да, знаете, например, старый 1960 индийский рок-н-ролл.
Sim, discos de rock and roll dos anos 60.
Это откуда? Это индийский артефакт 18-го столетия из Калькутты.
É um artefacto do século XVlll, de Calcutá.
Люблю этот индийский лён.
Adoro este tecido Muito elegante
По крайней мере, готовить индийский обед я ее научила.
Pelo menos ensinei-a a fazer um jantar indiano completo. O resto é com Deus.
Индийский кинжал 17-го века?
Com uma adaga do século 17?
На Мэдисон только что открылся отличный индийский ресторан. - В восемь?
Há um novo restaurante indiano em Madison.
Я подумала мы могли бы сходить в Шведско-Индийский ресторан.
Portanto, eu estava a pensar em ir a um sitio que fosse tipo Suíça e Índia.
Какой-то индийский препарат для расслабления мышц.
- Um relaxante muscular indiano.
Какой знаменитый индийский поэт написал песню "Даршан до гхашнаям"?
A música "Darshan Do Ghanshyam" foi escrita por que famoso poeta indiano?
Аюрведа - это такой индийский массаж.
Amor, massagem ayurvédica. Eu esperando?
Мой индийский друг, это шанс для твоего магазина "На скорую руку" попасть на первый этаж восхитительных вкусовых ощущений.
Meu amigo Hindu friend, esta é a hipótese paraa o teu Kwik-E-Mart entrar no rés-do-chão de uma deliciosa nova sensação de sabor.
Это индийский ресторан, где кошки прыгают по столам?
É o restaurante indiano onde o gato salta para todas as mesas?
Манговое чатни ( индийский соус ). Который входит в карри и сюда.
Como fazes com o caril e isso.
Воздушный змей, которого я потерял, был аутентичный Патанг, Индийский боевой змей Который мне прислал мой брат из Нью-Дели
O papagaio que me fizeste perder era um Patang autêntico, um papagaio de combate indiano que o meu irmão me mandou de Nova Deli.
- Мы стареем, мой индийский друг.
Estamos a envelhecer, Kemo Sabe.
Таким образом, винить нужно только себя в следующий раз, когда вы пойдете к ветеринару и будете жаловаться, что тот индийский доктор слишком груб с вашей кошкой.
Por isso, só têm que se culpar a vocês mesmos da próxima vez que vão ao veterinário e se queixarem que aquele médico Indiano é muito brusco com o vosso gato.
У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь.
Só temos um Flash magricelas, um Aquaman Indiano, um Lanterna Verde míope, e um Cavaleiro das Trevas pequenino.
Ну, держу пари, что тот индийский парень, который это сделал, мог использовать 3 млн. это худший день.
Aposto que o indiano que fez isto precisava dos 3 milhões que isto vale.
Поскольку... мы имеем воду круглый год, почему бы не построить несколько нерестилищ, чтобы разводить первых в мире арабских лососей, и научить этих ребят мигрировать в Индийский океан.
Agora que temos água para o ano inteiro, por que não construir lugares para a desova, criar o primeiro salmão árabe do mundo e ensiná-los a migrarem para o Oceano Índico...
В этом нет расизма, что я пригласил тебя в индийский ресторан?
É racista trazer-te a um restaurante indiano?
Ее рингтон со звуками ситара - это не круто, чувак. ( ситар - индийский нац. инструмент )
Música sitar para o toque dela não é porreiro, meu.
Как думаешь, робкий индийский астрофизик с избирательной немотой и алкогольными проблемами лучше, чем еврейский парнишка весом в 100 фунтов, который живет со своей мамочкой?
Achas que um astrofísico indiano sexualmente ambivalente com um mutismo seletivo e problemas de álcool é melhor do que um judeu de 45 kg que vive com a mãe?
Ну, мы пошли в индийский ресторан, и он говорил на хинди с официантом.
Fomos a um restaurante indiano, e ele falou Hindu com o garçon.
Я знаю неподалеку индийский ресторанчик, где потрясающе готовят ягненка виндалу.
Conheço um pequeno restaurante indiano que faz um óptimo vindalho de carneiro.
Ну знаешь, индийский головной массаж.
Sabes, massagens indianas.
Но при столь непродолжительном визите я бы не стал тратить слишком много времени на индийский вопрос, м-р.
Eu não perderia muito tempo...
- Знаешь, как будет Джерри по-индийски?
Sabes como se diz "Jerry" em indiano?
В следующий раз когда будешь онанировать садись по индийски.
Da próxima vez que estiveres a bater uma, senta - à indio.
Только не говорите, что мы по-индийски в кругу рассядемся.
Vamos sentar-nos em círculo, ao estilo indiano?
- Индийский?
Oito horas?
Очень, очень острый индийский карри, в который кладут красный перец чили.
O caril indiano, daquele mesmo muito picante, que fazem com malaguetas vermelhas.
Я горячий индийский парень.
" Sou um indiano elegante!
- Дэн готовит цыпленка по-индийски.
- O Dan está a cozinhar galinha indiana.
только все в одном костюме : "Индийский парень".
À indiano!
Это по индийски?
Não entendi. Indiano?
Индийский еврей.
Os Indo-judeus de Saskatchewan.