Иншаллах Çeviri Portekizce
3 parallel translation
Господи, если окажется, что убил Рока, клянусь, что буду жить в служении Тебе до конца дней своих и раскаюсь в делах своих, аминь, шалом, иншаллах,
Senhor, se ao que parece o Rocha cometeu este assassinato, chegou verdadeiramente o dia em que vou viver a teu serviço e arrepender-me das minhas escolhas para todo o sempre. - Amém, shalom, inshallah...
Иншаллах, эта болезнь будет выматывать неверующих.
"Inshallah, esta doença vai expulsar os incrédulos."
Иншаллах... скоро ты увидишь своего брата.
Verá o seu irmão brevemente.