English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Искривление

Искривление Çeviri Portekizce

115 parallel translation
Курок пистолета задел за искривление в трубе, и пистолет выстрелил.
O cão da arma bateu numa curva do cano e a arma disparou.
- Полный вперед, искривление 1.
Factor warp 1. Em frente! Factor warp 1, Capitão.
Полный вперед, искривление 1.
Factor warp 1.
Вперед, искривление 1, мистер Сулу.
Em frente, warp 1.
Искривление 1, мистер Сулу.
- Warp 1, Sr. Sulu.
Искривление 1, сэр.
- Warp 1. Vamos deixar a órbita.
- Сулу слушает, сэр. - У них все еще искривление 5?
- A nave alienígena ainda está em warp 5?
Искривление 6. - Вас понял, сэр.
- Afirmativo, senhor.
Искривление 7.
warp factor 7.
Искривление 5. 4, 2.
warp 5... 4... 2.
Искривление 6, искривление 5, 4, искривление 3, искривление 1.
warp 6... warp 5... 4... warp 3... warp 1.
Было искривление 8, вы с ума сошли?
warp 8? Perdeu o juízo?
- Искривление 1.
Warp factor 1.
- Искривление 1, мистер Хансон. - Искривление 1, сэр.
Factor warp 1, Sr. Hanson.
Вперед, искривление 5.
Em frente, warp 5.
- Едем назад. Искривление 5.
- Vamos voltar para trás.
- Есть, искривление 5.
Warp 5. - Warp 5.
Выходим с орбиты, м-р Сулу. Вперед, искривление один.
Tire-nos de órbita, Sr. Sulu.
Мы набираем скорость. Искривление 5, 6, 7, сэр.
Scotty?
- Искривление 1, м-р Сулу.
Em frente, warp factor 1, Sr. Sulu. Warp factor 1, senhor.
- Некое физическое искривление, где не действуют наши законы физики.
- O quê? - Uma espécie de dobra física, na qual nenhuma das nossas leis da física se aplica.
Это - альтернативное искривление.
É difícil de explicar, Capitão.
- Вперед, искривление 1. - Искривление 1, сэр.
Pronto, Sr. Lesley, vamos embora.
- Искривление около 15, капитан.
Aproximadamente warp 15, Capitão.
- Искривление 8.
Warp oito, Sr. Scott, e a aumentar.
Искривление 9.
Warp nove. Corte os circuitos...
М-р Скотт, передайте Сулу искривление 2, и так держать.
Scott, dê ao Sulu warp dois e mantenha.
Скорость : искривление 8.
Velocidade... factor warp 8.
Искривление 8, давайте.
Warp factor 8... agora!
- Вперед, искривление 1.
- Em frente, factor warp 1. - Sim, senhor.
Мы применили максимальное искривление, чтобы уйти от нее.
Foi necessária toda a força de warp em reversão, para nos livrarmos do buraco negro.
Мои расчеты указывают, что если мы полетим к солнцу, найдем его магнитное притяжение и оторвемся на полной мощи, то мы попадем в другое искривление времени.
Os meus cálculos indicam que se voarmos em direcção ao sol, para a sua atracção gravitacional e então virarmos em warp máxima, seremos lançados noutra warp temporal.
- Вперед, искривление 3, м-р Сулу.
À frente warp factor 3, Sr. Sulu.
Искривление 7.
Warp 7.
Мистер Чехов, уходим с орбиты, вперед, искривление 1.
Sr. Chekov, tire-nos de órbita. Em frente, warp factor um.
Они пытались заставить нас включить искривление. Тогда их задача была бы выполнена, без риска войны с Федерацией.
Tentaram que passássemos a warp, para que explodíssemos.
Искривление 2. И поскорее.
E depressa.
Искривление 6.
Warp 6.
Искривление 2.
Factor warp 2.
Мистер Скотт, мы сможем выжать искривление 7?
Concordo. Sr. Scott, consegue chegar a warp 7?
Мичман, искривление 7.
Alferes, warp 7.
- Искривление 5. - Есть, сэр.
Trace uma rota para Gamma 7A, warp 5.
- Искривление 3.
Baixar para warp 3.
- Искривление 3, сэр.
Warp 3, senhor.
Искривление 1.
Baixar para warp 1.
У них так же искривление 7.
Agora em warp 7.
Искривление 8.
warp factor 8.
Искривление 6, как только сможете.
- Warp 6.
Искривление 10, м-р Скотт.
Warp 10, Sr. Scott.
Возьмите прямой курс на Звездную базу 10, искривление 5. - Через нейтральную зону?
Através da zona neutra?
Инерция толкнула нас в искривление во времени, капитан.
A nossa fuga atirou-nos num warp temporal, Capitão... Para trás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]