English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ И ] / Итон

Итон Çeviri Portekizce

184 parallel translation
Это же наш дядя Итон.
É o vosso tio Ethan!
О возвращением, Итон.
Bem-vindo, Ethan.
Рада встрече, дядя Итон.
Estou contente por o ver, tio Ethan.
Спасибо. Спасибо, дядя Итон.
Obrigado, tio Ethan.
Дай плащ, Итон.
Dá-me o teu casaco, tio Ethan.
Марти, это дядя Итон.
Marty, é o tio Ethan!
Добрый вечер, дядя Итон.
Boa noite, tio Ethan.
Именно Итон нашёл тебя, когда твои родители были зверски убиты.
O Ethan encontrou-te a guinchar depois... dos teus pais terem sido massacrados.
Дядя Итон, вы расскажете о войне?
Tio Ethan, vai falar-nos da guerra?
Дядя Итон, у Люси сохранился золотой медальон, который вы подарили ей.
A Lucy ainda tem o medalhão de ouro que lhe deu há anos atrás.
- Итон, она ещё мала.
- Ethan, acho que ela é muito nova...
Итон. Я видел в тебе это перед войной.
Ethan, vi isso em ti antes da guerra.
Ты мой брат, Итон.
És meu irmão, Ethan.
- Конечно, Итон.
- Claro que sim.
Каддо саликавос. Итон, присмотри тут, пока меня не будет.
Ethan, toma conta das coisas enquanto estou fora.
- Итон, я не думаю...
- Ethan, acho que não devia...
Добрые слова, Итон.
Palavras simpáticas, Ethan.
Кофе, Итон.
Está aqui o café, Ethan.
След какой-то подозрительный, дядя Итон.
Este rasto é duvidoso, tio Ethan.
- Моё имя Итон.
O meu nome é Ethan.
Хорошо бы, дядя Итон был здесь.
- Gostava que o tio Ethan estivesse aqui.
Подожди, дядя Итон.
Um momento, tio Ethan.
- Пусти меня, Итон.
- Sei que ela está aí.
Обещай мне, Итон!
Prometa-me, Ethan!
Итон, я этого не говорил.
Ethan, eu não disse isso!
Ты уверен, что хочешь напасть на них, Итон?
Tem a certeza de que os quer atacar?
Что же нам делать, Итон?
Que é suposto nós fazermos, Ethan?
Так что действуем, как я сказал, Итон.
Fazemos isto do meu modo. E isto é uma ordem!
Ты хочешь уйти, Итон?
Quer desistir, Ethan?
У меня такое же настроение, дядя Итон.
Eu penso o mesmo, tio Ethan.
Конечно, Итон.
Claro, Ethan.
Хочешь воды, Итон?
Quer água, Ethan?
Привет, Итон.
- Olá, Ethan.
Итон.
Ethan, este país...
- Итон, ты будешь спать в амбаре.
Ethan, vais dormir na outra casa.
Итон ускакал час назад.
O Ethan saiu há uma hora.
Итон, хватит подкидывать поленья, я поджарюсь.
Não ponha mais lenha. Estou a arder.
Хватит, Итон, не клади больше дров в костёр.
Ethan, não ponha mais lenha na fogueira! Estou a arder.
- Итон, что это с тобой?
Sente-se bem?
Итон, что ты делаешь?
Ethan, que está a fazer?
- Итон, это хорошее одеяло.
- Comprei um bom cobertor.
Нет, Итон, скажи, чтобы она возвращалась.
Não! Ethan, diz-lhe para voltar!
Мне не нужны деньги, Итон.
Não quero dinheiro nenhum, Ethan.
Клянёшься, Итон. Даёшь слово?
Dá a sua palavra?
Итон, я нашёл человека, который видел её.
Ethan, encontrei um homem que a viu.
Не смей, Итон.
Não, não dispare, Ethan!
Итон, не надо!
Ethan, não o faça!
Убей Бог, Итон, не понимаю, как тебе удалось оставаться в живых так долго.
Não sei como é que ficou vivo tanto tempo.
Тебя разыскивают за преступление, Итон?
É procurado por algum crime?
Итон, они нашли её?
Eles encontraram-na, Ethan?
Итон, ты спятил.
Isso não faz sentido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]