Ицхак Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Мне нужен Ицхак Штерн.
Procuro Itzhak Stern.
Вы Ицхак Штерн или нет?
Você é ou não o Itzhak Stern?
А стоило бы, Ицхак Штерн.
Mas deveria, Itzhak Stern.
И наш праотец Ицхак, несмотря на то, что Ривка была бесплодна, не женился на другой женщине.
Isaac não repudiou Rebecca apesar de esterilidade dela. - Nem Jacob.
И моего Пятницу... он же Четверг и Ицхак, леди и джентльмены.
E para o meu Sexta-feira, que me acompanha até às quintas! Yitzhak, senhoras e senhores.
Твоего отца звали Ицхак. Твоего дедушку - Иаков.
Seu pai se chamava Isaac, seu bisavô, Yakov, seu irmão, também era Yakov, a sua irmã, Aster.
Ицхак,
Isaac
Меня зовут Шломо, моего отца звали Ицхак, мою маму - Хана, дедушку - Иаков, брата тоже, сестру
Me chamo Schlomo, meu pai Isaac, minha mãe Hana, meu avô Yakov e o meu irmão também.
- Ицхак.
E a tua mãe?
Простите меня, меня зовут Ицхак.
- Perdão, sou o Yitzhak Shulman.
Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки "кошачий хор" - то да, ты права.
Não sei o que isso é, mas se é "estrangulamento de gato" em alemão, então sim.
Меня зовут Ицхак.
Chamo-me Yitzhak.
Братья Моше и Ицхак Майер.
Os irmãos Meier, Moshe e Itzhak.
Ицхак! К нам дамы.
Itzak, onde estão essa maneiras?
Это Ицхак Штерн, мой бухгалтер. Ицхак...
É o Itzhak Stern, o meu contabilista.
Кес Амра тоже. Моего мужа звали Ицхак, дочь
Meu marido chamava-se Isaac
Ицхак Рабин, премьер-министр Израиля, убит сегодня...
Yitzhak Rabin, o Primeiro Ministro israelita, foi assassinado.