Йапоиа Çeviri Portekizce
12 parallel translation
диоийгта, ои амивмеутес лецакгс елбекеиас деивмоум оти пкгсиафоум йапоиа сйажг.
Comandante! O scanner de longo alcance detecta aproximação de naves.
ыстосо, упаявоум йапоиа амапамтгта еяытглата, циа тоус покелистес поу енажамистгйам, амгсувгтийа цецомота поу пяепеи ма лекетгхоум.
Tome, fique com alguns. Siress Blassie, como cavalheiro, não posso de modo algum aceitar divisas de uma Dama.
дем упаявеи алжибокиа оти апамтоум се йапоиа идиолояжг епияяог.
Não-homens Borellianos aqui na Rising Star? Um deles activou acidentalmente uma daquelas bolas-laser que têm.
тыяа нейимале ма вягсилопоиоуле йапоиа посотгта тым ийамотгтым тоу луакоу лас.
Não estariamos a regressar à nossa nave se estivéssemos. Há muito que podemos aprender um com o outro, tenente, das quais a menor não é a confiança.
паяадоныс, упаявеи йапоиа акгхеиа стгм еийасиа сас.
Mandem de imediato a segurança lá abaixo. Quero que encontrem o Starbuck e o Camaleão.
- йапоиа леяа, ха тгм патгсеис. - неяеис йати ;
Um dia cai-te em cima.
- 220 ; еуваяисты бебаиа... акка, еимаи пеяипоу 11 помтаяислата де жтамоум циа ма дглиоуяцгсы йапоиа еийома.
- 220? Quer dizer, obrigado, mas dá para 1 1 apostas. Não posso dar a imagem que preciso.
- йапоиа кусг ха бяоуле.
Sabes que te ajudo. Que se lixe esse tipo.
де жамтафолоум оти гнеяес йапоиа тетоиа.
Mas é estranho, não é? Conhecer alguém assim...
- йапоиа еидоус оптийг гвы.
Como assim?
╦ вы... йапоиа меа циа сема.
Estás por tua conta...
йапоиа истояиа ха упаявеи.
Deves ter uma história qualquer.