Йеим Çeviri Portekizce
16 parallel translation
тоу йеим, тоу лецакутеяоу покелийоу диоийгтг окым тым еповым. ╧ там то имдакла лоу.
Mantenham-se em silêncio até estarmos a bordo da Battlestar Pegasus.
еидопоигсе том диоийгтг йеим.
É a Pegasus. Não se calam.
╦ баке о йеим то веяайи тоу се ауто.
- Imagina como nos sentimos.
ма лас суцвыяесете, акка о диоийгтгс йеим хекеи ма тоус деи ста диалеяислата тоу.
Por isso virou em direção ao espaço profundo e não voltou para trás. E desde então que não paramos de combater. Combater?
еимаи хаула, йеим. ╦ ма хеио хаула. ецы йамы та дийа лоу хаулата.
Essa linha é um comunicador automático entre naves de guerra, e tendo em conta que somos a única battlestar que sobreviveu...
йоита, дем ле емдиажеяеи ам г йассиопеиа миыхеи йати циа том йеим.
- Podemos não ter muito tempo. - Pois não.
айола йаи о хяукийос диоийгтгс йеим, исыс вяеиастеи ма акканеи тис покелийес тоу тевмийес.
A nossa estratégia tem sido destruir sistematicamente a base em Gomoray.
- дем айоуцетаи сам том йеим ;
Não podemos arriscar perder-te. Não podemos arriscar que eu não vá.
йамеис дем хекеи ма деи том йеим пкгцылемо г атилылемо.
Às suas ordens.
еисеяволемг епийоимымиа апо том диоийгтг йеим, йуяие.
Liguem-me à Galactica. Comandante, estão a aproximar-se.
йатастяажгйе. ам о йеим дем еиве дглиоуяцгсеи амтипеяиспасло, ха еивале вахеи йаи елеис.
- Sim, Comandante.
йеим ;
é o mais nítido que já vi.
о йеим вахгйе лафи ле том пелпто стоко пяим 2 вяомиа.
Eu não tenho nada de sagrado.
о диоийгтгс йеим фгтаеи адеиа епибибасгс сто цйакайтийа.
Eu faço os meus próprios milagres.
йакутеяа ма жуцеис. дем хекы г лпке лоияа ма жтасеи аута та тамйея лета апо том йеим.
Como queiras, Adama. Estou certo que os meus guerreiros terão todo o prazer... em transmitir a sua experiência.
- диоийгтгс йеим. лпоулея, есу еисаи ;
Depois explico-te.