English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йейтс

Йейтс Çeviri Portekizce

26 parallel translation
1970 год. Идея прославить своё имя, не только в своём районе, но и по всему городу, пришла парню с псевдонимом Taki. Он жил на 183-ей улице в Вашингтон Хайтс.
1970... a idéia de ter o nome em destaque, não só no bairro, mas em todos os sítios, foi inventada por um miúdo chamado Taki, que morava na Rua 183 no Washington Heights.
Ну как ей Бэйтс? Понравился?
Ela gostou de Bates?
Даррен Ейтс.
Darren Yates.
Ейтс?
"Yates"?
Это не тот Ейтс из департамента шерифа?
Não é alguém bem posicionado no Departamento do Xerife?
Капитан Марк Ейтс.
O Comandante Mark Yates.
И если Ейтс смог так повести себя со мной, это.. это может объяснить, что случилось с этой девушкой. вот почему я попросил вас взять это дело, вот почему мне нужно ваше мнение.
E se o Yates veio para cima de mim assim, isso pode explicar o que aconteceu à rapariga, e é por isso que devo entregar-lhe este caso para saber a sua opinião.
Хотите что-нибудь сказать, капитан Ейтс?
Tem alguma coisa a dizer sobre isto, Comandante Yates?
Марк Ейтс говорил мне, что в ночь, когда умерла Мишель, Даррен был с ним.
O Mark Yates disse-me que na noite da morte da Michelle, o Darren estava com ele.
Ты вообще видела Мишель с парнем по имени Даррен Ейтс?
violentamente. Alguma vez viste a Michelle com um rapaz chamado Darren Yates?
Капитан Ейтс знает о расследовании убийств столько же, сколько и любой в этом здании.
O Comandante Yates sabe tanto sobre investigações de homicídio como qualquer pessoa aqui.
Тогда ладно. Капитан Ейтс, учитывая это, если вы не возражаете, выйдите, пожалуйста, для небольшого совещания со мной и капитаном Тейлором, я хотела бы передать вам информацию личного характера.
Comandante Yates, tendo em conta isso, se não se importa de vir cá fora para uma pequena conferência com o Comandante Taylor e comigo, posso dar-lhe uma informação de carácter pessoal.
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум. Эй, вы не можете меня арестовать!
Mark Yates, está preso por ajudar e encobrir um crime depois do facto.
я в ѕарк'ейтс, но € тут его посе € л.
Estou em Parque Heights, mas perdi-o a passar o parque.
О'Брайен сказала ей, что Бейтс не может как следует делать свою работу.
A O'Brien disse-lhe que o Bates não faz bem o trabalho dele.
И я отправлю е-мейл в Аризона Овернайтс.
Vou enviar-lhe por email as overnights do Arizona.
Не следовало писать ей, что Бейтс здесь.
Não lhe devia ter dito que o Bates estava cá.
Мистер Бейтс отдал ей все до последнего гроша, чтобы она молчала, но она обманула его, и теперь ему больше нечем с ней торговаться.
Bates deu-lhe todo o dinheiro que tinha para mantê-la calada, mas ela enganou-o e ele não tem mais nada com que negociar.
Даже если мистер Бейтс и побежал в погреб за ядом и подмешал его ей в пищу, мы можем уверенно заявлять, что заранее он это не планировал.
Mesmo se o Sr. Bates tivesse corrido para a cave em busca do veneno e colocado na sua comida, Podemos argumentar fortemente contra o facto de ele ter planeado.
Мистер Бейтс позвонил ей после полудня.
Mr. Bates ia visitá-la nessa tarde.
Ей звонили из автомата на Вашингтон Хайтс в те же дни, на которые были запланированы вечеринки, где произошли кражи.
Ela recebeu chamadas de um telefone pago em Washington Heights nos dias em que trabalhou nas festas onde os furtos ocorreram.
Я поняла, что вы разговаривали с Эд Ейтс в чикагском пожарном департаменте.
- sobre o departamento.
Ейтс изменил его так, чтобы оно работало с беспилотниками.
O Yates modificou-o para que se focasse nos "drones" americanos. É só isso.
Что Бэйтс ей сделал?
O que Bates fez para ela?
¬ от что Ѕилл √ ейтс имеет против теб €. " это будет самый быстро продаваемый компьютер в истории.
A questão é, se as acções sobem, que é o que esperamos que aconteça,
'јЌЌќ ¬ ≈ –, Ќ № ё - √ ≈ ћѕЎ " – аждую неделю в этой стране, жертвами расстрелов со стороны близких партнеров станов € тс € дев € ть женщин.
Neste país, nove mulheres são baleadas e mortas pelos seus parceiros todas as semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]