Йелла Çeviri Portekizce
12 parallel translation
Ну, тем вечером... я пришел из леса с вязанкой дров... и услышал, как Мэйелла кричит, как только я добрался до забора.
Naquela noite... vinha eu da mata com uma carga de lenha... e ouvi a Mayella a gritar quando ia a chegar à cerca.
И я побежал в дом и... бедная Мэйелла лежала на полу, вопя.
Entrei a correr em casa e... a pobre Mayella estava no chão a gritar a plenos pulmões.
Мэйелла Вайолет Юэлл.
Mayella Violet Ewell.
Итак, Мэйелла... Вы расскажете нам, что именно случилось?
Então, Mayella... e se nos contasse o que aconteceu, hein?
Мисс Мэйелла, ваш отец добр к вам?
Menina Mayella... o seu pai porta-se bem consigo?
Ваши "мад'м" и ваши "мисс Мэйелла", это ни к чему не приведет, м-р Финч!
O seu "minha senhora" e o seu "Menina Mayella"... não terão servido para nada, Sr. Finch!
Когда я прошел землю Юэллов, мисс Мэйелла была на крыльце, как обычно.
Quando passei pela casa dos Ewell... a menina Mayella estava na varanda, tal como disse.
И я сказал : "Мисс Мэйелла, где дети?"
E perguntei, "Menina Mayella, onde estão os miúdos?"
"Мисс Мэйелла, это так хорошо, что вы решили угостить их".
"Boa, Menina Mayella, trata-os muito bem."
Она сказала мне поцеловать ее тоже, и я сказал : "Мисс Мэйелла, дайте мне уйти", и я попытался бежать.
Disse-me para a beijar também... e eu disse, "Menina Mayella, deixe-me ir embora"... e tentei fugir.
Улики свидетельствуют лишь о том... что Мэйелла Юэлл была жестоко избита... кем-то, кто владеет почти исключительно левой рукой.
Há provas circunstanciais que indicam que... Mayella Ewell foi espancada... de forma selvagem... por alguém que usa, quase exclusivamente, a mão esquerda.
Благодарю вас, Мэйелла.
Obrigado, Mayella.