English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йеха

Йеха Çeviri Portekizce

15 parallel translation
Я ехай Америка!
Vou para a América!
- За ней ехай!
Vamos apanhá-la.
Не хочу, чтоб он за нами ехай.
Era bom que não viesse mais. - Não sei.
Если этот машина ехай в толпу цыган машина будет очень пострадал?
Se este carro for contra um grupo de ciganos, fica danificado?
А как быстро надо ехай, чтобы убивай?
Com que velocidade tenho de ir para garantir matá-lo?
В воскресенье я ехай в Вашингтонь. АЛАН КИС, Дважды Кандидат В Президенты От Партии Республиканцев Я там видел парад.
Num domingo, chego a Washington havia uma parada.
Нам ничто не угрожай, мы ехай к Памиле.
Estávamos seguros e bem a caminho da Pamela.
Здесь фильм снимал, ехай мы по всей Ассашай.
Estão a filmar-me a viajar pelos EU e A.
Любимай девушк, ради котором я долго ехай делал что-то ужаснай на корабля и я ее не прощай никогда.
A mulher que amo, a razão para atravessar o país faz coisa terrível num barco... -... e agora nunca lhe posso perdoar.
И ты, мой друг, ехай прямо по этой дороге.
E você, meu amigo, siga sempre em frente por este caminho.
"Превед", "Ложить" или "Ехай"
Eles são a mesma pessoa. - Eu sei, não é? !
А Магарри, он сиди наверху, а кузен Магарри, Гуладжбалунг он тоже ехай с ними.
O Magarri ia sentado em cima. E o primo do Magarri, o Goolajbaloong, apanhou a boleia.
Просто ехай вперед!
Continua a andar.
Ехай вперед.
Conduz em frente.
Ехай бы я по нему каждый раз, как она приплод давала, он бы исхудал куда раньше.
Se eu a tivesse atravessado de cada vez que ela pariu já estaria gasta muito antes disto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]