Ймис Çeviri Portekizce
111 parallel translation
о тфои ймис еимаи хяукос.
O Joey Knish e uma lenda de Nova lorque.
- ови. елеима тапи, ймис.
Estou liso, Knish.
тыяа то йомтимотеяо поу жтамы сто бецйас, еимаи г дутийг меа уояйг, йамомтас то бяоло-дяолокоцио поу паяавыяеи о ймис се ваятопаивтес поу невмаме том йамома : паине ломо ле йако ваяти.
Agora o mais perto que estou de Las Vegas é Nova lorque Oeste, nesta miséria que o Knish concede a quem se esquece da regra fundamental : Guarda sempre uma saída.
- одгцы то жоятгцо тоу ймис. ле сйотымеис!
Conduzo a carrinha do Knish.
- ймис! пыс еисаи ;
- Como estás?
ле йаяжысе аутос о лакайас о ймис ;
Aquele sacana do Knish deu com a língua nos dentes?
Мис Кэрби!
Srita. Kirby!
Я понижу вас в мис беллинге.
Vou deixar-vos em casa de Miss Billing.
- Слушайте мис Басби
Olhe, Menina Busby...
Слушай Джулиус, если твоя мать мис Америка 52го года, то моя - шлюха и если она сейчас жива, то надеюсь ей очень плохо
Não sei nada da tua mãe, a "Miss Perfeição, 1952"... mas a minha mãe era uma pêga e se ainda for viva... espero que esteja a sofrer muito.
Мис.Портер, страница 2 параграф второй это "порно", не "пронто"
Sra. Porter, página 2 2º parágrafo : é "porno", não "pronto".
Ты сказал, что если Мис.Донован спросит, то я должен сказать что ты бизнесмен
Se Miss Donovan me perguntasse a profissão do meu pai, eu devia dizer que era um homem de negócios.
Подождите мис Альберт.
Espere, Mrs. Albert!
Мис Альберт, Постой!
Mrs. Albert, espere!
ха та поуле, ймис.
Até à vista.
Он прямо здесь. Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
Fui arrumador na Broadway em 2 apresentações do Les Miserables.
- Мис Виер....
- Menina Weir...
Чем вы заняты, мис Виер?
O que está a fazer, Menina Weir?
Мис Крег, вы знаете, что вы хотите на ужин?
Já sabe o que quer jantar?
Мис Крег, вы знаете, что вы хотите на ужин?
Miss Cregg, já sabe o que quer jantar?
Мис. Кирби, Я-Я - И конечно мы хотели бы помочь вашим исследованиям здесь.
E, claro, adoraríamos fazer uma contribuição para a sua pesquisa aqui.
"феко-лиз мис-китай" Тебе это о чем-то говорит?
"um zame fecal à mis-Kitay?" lsso faz algum sentido para ti?
Мис Камата, вы идете первой.
Sra. Kamata, vá primeiro.
Я видел "Мис лезбиянку" тысячи раз,
Já vi isso muitas vezes.
Это... наша МИС-СИ-Я.
Essa é a nossa missão.
Мис Габриэль! Когда вы выйдете на меня посмотреть?
Menina Gabrielle, quando é que vem cá fora para me ver?
[Мис Гэбриэл Солис и мистер Виктор Лэнг приглашают вас на свою свадьбу.]
Menina Gabrielle Marquez e Sr. Victor Lang
А где мис Лейн? Только что ушла.
Onde está a Menina Lane?
Мы проверим списки, мис.
Vamos ver os nossos registos, menina.
И похоже наша мис Дива ввела мороторий на все интервью.
Ao que parece, a Miss Super-Diva estabelece uma moratória em todas as entrevistas de imprensa.
Мис Рейчел Девенпорт просит вас приехать на съемки.
A Sra. Rachel Davenport solicita a sua companhia no local das filmagens.
Простите, что прерываю, мис Девенпорт. Но эта девушка говорит, ей срочно нужен Кларк.
Desculpe interromper, Sra. Davenport, mas esta rapariga diz que precisa mesmo de falar com o Clark.
Без обид, мис Девенпорт, но, это был не несчастный случай, вам повезло, что Кларк спас вам жизнь.
Sem ofensa, Sra. Davenport, mas o único acidente aqui foi o Clark lhe ter salvo a vida.
Мис Лоис Лейн, Эл-Е-Й-Эн.
É Lois Lane. L-A-N-E.
Мис Лэнг, довговоритесь о встрече с моей помошницей.
Sra. Lang, terá de falar com a minha assistente para marcar uma hora.
А давай наложим временный запрет на это слово. Прости, мис Этические Штучки.
Podemos pôr uma moratória nessa palavra, por favor?
Ну если это всё, мис Лейн, я вернусь к моему Рояль флэшу.
Bem, se é tudo, Sra. Lane, vou voltar ao meu royal flush.
Довези до аптеки. Хорошо, мис Неженка.
Deixa-me na farmácia.
Кто-нибудь, дайте мис Картер полотенце.
Importam-se de dar os toalhetes à Sra. Carter?
Мис Блейк велела срочно пригнать машину в Глобал.
O carro tem de ser já rebocado para a GD.
Да, Мис Бьюли.
- Sim, Ms. Bewley.
Франк, отказавшая носорогу, a- - а здесь у нас Др. Ok, здесь у нас Мис. Черепахоголовый, который страдает от тяжелого приступа... "Расстройства"
Ok, aqui temos a Sra. Frank, que está em falência renal, e aqui temos o Dr. Turtlehead, que sofre de um caso grave de "sulkies"
Мис. Соммерс нам так жаль, мы подумали, что Вы мертвы.
Sra. Sommers, nos desculpe, pensamos que você estava morta.
Мис ПольЕ?
Menina Polier?
Скажите мис ПольЕ, что я надеюсь, ей станет лучше.
Dê os meus votos de melhoras à Menina Polier.
Мис СолИс, Какой приятный сюрприз.
Mrs Solis, que surpresa agradável.
Спасибо Вам Мис. Своррис.
- Obrigado, Sra. Soares.
Мис. Шелтон милейшая старушка, но я не могу понять, что с ней не так.
A Sra. Shelton é uma velhinha muito querida mas não consigo perceber o que é que se passa com ela.
Результаты анализов Мр. Биллбрея и Мис.Шелдон готовы?
Os resultados do Sr. Billbray e da Sra. sheldon já chegaram?
Все отрицательно у Мис.Шелдон и Мр.Биллбрея.
Está tudo negativo Sra. Sheldon e Sr. Billbray.
Результаты тестов пришли, и наши друзья Мр Биллберри и Мис.Шелтон оба будут получать пеницилин из-за их чего?
Os resultados já chegaram, e aqui os nossos amigos Sr. Billbury e a Sra. Sheldon vão levar uma rodada de penincilina para a sua quê?