Йодер Çeviri Portekizce
7 parallel translation
Блейн Одер, Хай Протекшн Кампани ( охранное агентство )
Hoje no noticiário, o Rumsfeld disse...
- Весь город под обстрелом! Русские построили железнодорожный мост через Одер!
Parece que os russos tomaram uma ponte sobre o Rio Oder.
- Вы говорили о мосте через Одер.
Falaram numa ponte ferroviária sobre o rio Oder...
Если вы позвоните на Баймлер штрассе и спросите, сколько людей между реками Эльба и Одер, между Балтийским морем и Рудными горами убили себя от отчаяния?
Se ligarem à Rua Hans Beimler a perguntar quantas pessoas entre o Elba e o Oder, entre o Mar Báltico e as Montanhas de Ore são levadas à morte pelo desespero, o nosso oráculo de números fica em silêncio,
Красная армия перешла Одер. "
O Exército Vermelho atravessou o Rio Oder.
Ты меня в это втянул, я говорю, как нам из этого вылезти. Одер нас в этот раз не защитит, нам понадобится помощь.
Não temos um Mandado a proteger-nos desta vez, podemos precisar de apoio.
Нет, я отрицаю тех странных людей, утверждающих, что это гигантский календарь, - вы одержимый заговорами дилетант! - Одер...
Não, estou a negar as histórias de fantasmas que as pessoas atribuem ao que é um simples calendário gigante, seu teorista da conspiração amador!