Йонни Çeviri Portekizce
55 parallel translation
Ёй, ƒонни! "олесо'ортуны", чувак!
Hey, Donnie, Roda da sorte, meu.
Ёй, ƒонни, похоже, этот страдает от панцирного потр € сени €.
Donnie, parece que este sofreu um golpe de carapaça.
- "ы слышал, что рассказывал" увак, ƒонни? - "то? " ы слышал, что рассказывал " увак, ƒонни?
Estavas a ouvir a história do Gajo, Donny?
- Ќу так нечего встревать, ƒонни ты как дитЄ малое, приходишь в середине фильма и начинаешь спрашиватьЕ.
- Então, não tens qualquer referência. És como uma criança que entra a meio de um filme... Walter, qual é a questão?
- ќ моЄм ковре ƒонни, не лезь, ты не в теме.
- Do meu tapete. Donny, estás por fora!
ƒонни, не встревай.
- Donny, estás por fora!
- ƒонни, угомонись.
- Donny, por favor.
" ак держать. ћолодец, ƒонни!
Boa, Donny!
" аткнись на хуй, ƒонни.
Cala-te lá, Donny.
С С я морж.Т С ƒонни, бл € дь, заткнись на хуй.
"I Am The Walrus" Cala a boca, Donny! VI Lenine.
- ƒонни, заткнись на хуй.
Quando jogamos?
- " то € скажу Ћебовски? — уббота, ƒонни, это шаббат.
Sábado é Shabbas, o dia de descanso judaico.
ƒомой, ƒонни.
- Para casa, Donny.
— пасибо, ƒонни.
- Obrigado, Donny.
ƒонни, ты чего, они угрожали кастрацией.
Donny, ameaçaram castrá-lo.
ƒонни, пошли, выберем дорожку.
Donny, vamos arranjar uma pista.
" аткнись на хуй, ƒонни.
- Cala a boca, Donny.
" аткнись на хуй, ƒонни!
- Cala a boca, Donny!
ƒолжно остатьс € 960-970 тыс € ч, в зависимости от комплектации. ∆ ди в машине, ƒонни.
Eu diria que ainda tem uns 960 mil ou 970 mil, dependendo dos extras.
- Ќет, ƒонни, это слабаки.
- Não, são cobardes.
ƒонни, ты не ранен?
Não houve tiros.
ƒонни был хорошим игроком в боулинг и хорошим человеком.
O Donny era bom jogador de bowling e um bom homem.
Ёти парни расстались с жизнью, как и ƒонни.
Estes jovens deram as suas vidas.
ƒонни, который так любил боулинг.
O Donny também o Donny que adorava jogar bowling.
ћне жаль ƒонни.
- Obrigado. - Tive pena do Donny.
ƒонни, конечно, жаль.
Não gostei de ver o Donny morrer.
– онни.
Rhondie?
– онни, – онни!
Rhondie, Rhondie!
ќтсоси, ƒонни.
Metes nojo, Donny.
ƒонни - та еще заноза.
O Donny é um imbecil.
ќтвали, ƒонни, чертов мудак!
- Vai-te lixar, Donny estúpido.
ƒонни, что ты задумал?
- Donny, o que estás a fazer?
я знаю почему ты сделал это, ƒонни.
Sei o que estás a fazer, Donny.
Ёто подло, ƒонни.
- Isto é uma treta, Donny.
" олько попадись мне по ту сторону, ƒонни! ѕолучишь по самые гланды!
Don, se eu te vir do lado de fora dou-te um pontapé nesse rabo.
ƒонни, это – икки.
Donny, é o Ricky.
ѕрошу теб €, дай сыграть в чемпионате. Ќу же, ƒонни!
Deixa-me jogar no campeonato de hóquei.
ѕрости. ƒа и ничего страшного, что ты потрахивала — онни.
Desculpa. Não faz mal que durmas com o Sonny.
ак чемпионат, ƒонни?
- Como vai o campeonato, Donny?
'орошо, ƒонни, а ты не так уж и плох.
Está bem, Donny. É simpático da tua parte.
" переломным стал момент, когда ƒонни вырвалс € вперед, и € уж подумал, что все кончено,
Para mim, a grande reviravolta foi o contra-ataque do Donny, julguei mesmo que ele ia marcar.
ќни подкрались к ƒонни сзади, он их не видел и спустили ему штаны на глазах у всей зоны!
Foram por detrás do Donny. Ele não os viu. Baixaram-lhe as calças em frente de todos.
онни?
Você vai para casa, irmã?
- Онни...
- Irmã?
— онни! ƒжо!
Sonny!
Глаза у онни очень большие. { \ alphaHFF } Брату твоему повезло.
Os teus olhos são afastados.
Глаза у онни очень большие. Брату { \ alphaHFF } твоему повезло. Глаза у онни очень большие.
Tens a "sorte" dos irmãos.
Брось его! Пошли куда подальше! Онни!
unni!
– онни'иннеган?
Ronny Finnegan?
≈ го д € д € ƒонни.
O tio Donny.
ƒонни получил работу в ћиннесоте уже... очень давно.
O Donny arranjou trabalho no Minesota, há já algum tempo.