Йорку Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Это вроде если через 30 лет после Колумба, Испания ожидала получить людей взбудораженных и обеспокоенных поездкой на Майорку.
É como se 30 anos depois do Colombo a Espanha esperasse causar furor com uma viagem a Maiorca.
На МайОрку, кажется.
Ela teve que ir para Maiorca, penso eu.
- Или на Майорку
- Ou será Maiorca?
Немцы отправляются на Майорку, а испанцы эмигрируют сюда. Скоро придется менять название стран.
Entre os alemães que vão para Maiorca e os espanhóis que emigram para cá, mais valia trocar o nome dos países.
– Если всё так прекрасно, что ж они каждый август ездят отдыхать на Майорку?
Se é tão bom, porque querem todos os alemães ir para Maiorca?
Я бы показал вам, но ее одолжил Принц, чтобы сгонять на Майорку.
Podia mostrar-to, mas emprestei-o ao Prince e ele foi para Maiorca.
Но Майорку я так и не забыла.
Mas ainda não esqueci Maiorca.
'очешь прогул € тьс € по Ќью -... орку?
Queres ir a Nova York?