English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йукымым

Йукымым Çeviri Portekizce

28 parallel translation
сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
Bem te disse, ele é um espião dos Cylons!
пяотеимы ма екецноуле тоус йыдийес тым йукымым, йуяие.
Sugiro que verifiquemos os códigos Cylon, senhor.
йамемас йыдийас том йукымым дем таияиафеи.
Não há correspondência com padrões de código Cylon.
ас то еяеумгсоуле. пяепеи ма еимаи йапоиос поу дем неяеи оти о ╒ ягс бяисйетаи ста веяиа тым йукымым.
Deve ser um humano que não sabe que Aeries está nas mãos dos Cylons.
ои амивмеутес деивмоум оти 3 лавгтийа тым йукымым еявомтаи диалесоу тгс сйомгс тоу астеяоеидг.
Os scanners de longo alcance indicam três caças Cylon a emergir da poeira de asteróides.
йукымес! сто еипа оти еимаи спиоумос тым йукымым!
Bem te disse, ele é um espião dos Cylons!
ои амивмеутес лас епиасам лавгтийа тым йукымым.
Os sensores apanharam caças Cylons, durante a aterragem.
стаялпай, пяоспахгсе ма тяабгнеис тгм пяосовг тым йукымым. ха тоус аижмидиасоуле.
Starbuck, atrai a atenção dos Cylons. Vamos surpreende-los.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Fugindo da tirania cylon... a última Battlestar, Galactica, lidera uma maltratada frota numa solitária demanda... por um cintilante planeta conhecido por... Terra!
маи, ле тгм богхеиа тым аявомтым тоу йолпок, г аутойяатояиа тым йукымым ха песеи!
De todas as colónias, só restaram essas 220 naves?
акка ои цмысеис соу циа тгм пояеиа тым йукымым, еимаи амейтилгтес.
E uma base a partir da qual atacar.
локис йатастяеьале лиа пеяипоко тым йукымым.
Vai ficar muito triste quando souber que ressuscitei.
дем лпояеи ма кес акгхеиа. йатестяеьес ломо лиа пеяипокиа тым йукымым се 1 ебдолада ;
Já alguma vez pensaste que a Sheba podia querer assumir esse papel? Ela é a minha filha.
ауто еимаи то дяолокоцио поу айокоухоум та бутиожояа тым йукымым.
Não estão de serviço. Isto é bom!
дем бкепы йамема ивмос тым... ой, лпке лоияа, пиасе доукеиа. деутеяо тамйея тым йукымым.
Faço questão de conhecer todos os homens sob o meu comando.
╧ там тилг лоу ма се евы йомта лоу йаи дем пистеуы оти лпояы ма епитехы стгм басг тым йукымым выяис есема.
É tudo. Vamos voltar e escoltar os tanques.
лиа пяопосг циа тгм мийг емамтиом тым йукымым!
Amanhã comunicar-vos-ei a minha decisão. Não podemos esperar por amanhã.
аутес еимаи лг аподевтес апыкеиес, паяоко поу лпояоуле ма паяоуле йаусила апо тгм апохгйг тым йукымым.
Estarei no clube dos oficiais. Quando decidires... Sheba.
ле том идио тяопо поу апожасисес тгм лоияа тым 2 тамйея тым йукымым ;
Com alguma sorte, descobriremos outro depósito antes dele acabar. Comandante, com todo o respeito...
лецакг думалг йяоусгс тым йукымым пкгсиафеи. - 50 деутеяокепта.
O Comandante Adama quer a frota pronta para partir rapidamente.
упаявеи лиа думалг думатотеяг апо тгм аутойяатояиа тым йукымым!
Bem, na realidade, apenas os noticiários e entrevistas.
г жымг тоу аутаявийоу аявгцоу тым йукымым.
Obrigado.
жеуцомтас апо тгм туяаммиа тым йукымым, то текеутаио астяопкоио, то цйакайтийа, одгцеи емам апосбокылемо йатафгтоулемо стоко се лиа ломавийг амафгтгсг емос астяажтеяоу пкамгтг цмыстоу йаи ыс цг.
Mas se ele não souber isso, talvez possa ser seu amigo. Eu posso ser um amigo muito bom. E depois de 20 yahrens, não é isso mais importante?
акка йапоу ейеи ены, ови поку лайяиа апо ды, бяисйетаи лиа покг... лиа покг тым йукымым.
Civil?
пяепеи ма хулоласте оти лпояесе ма йяатгсеи тоус амхяыпоус тоу фымтамоус, се лиа пеяиовг тым йукымым циа 2 вяомиа.
Turbos a fundo...
ма ема тамйея тым йукымым.
Quatro centons para o alvo...
╨ сыс еилаи о пио исвуяоцмылым, ецыйемтяийос покелистгс се окес тис апоийиес акка еилаи о йакутеяос йаи дем хекы ма ле хулоумтаи сам йапоиом поу апосуяхгйе йаи ажгсе амупеяаспистоус покитес ста веяиа тым йоужиойежакым йукымым.
Precisamos de combustível suficiente para nos mantermos indefinidamente. Temos de tomar aquela base. Temos de tomar Gomoray!
то ломо пяацла поу хекы апо том цйалояез еимаи лиа паяекасг, лиа циоятг мийгс, емам жояо тилгс апо тоус амхяыпоус тоу цйалояез циа том лецакутеяо гцетг стгм истояиа тым йукымым.
Obrigado, Sheba, mas ouviste o que ele disse. Já não tomo mais decisões. - O que queríamos dizer era...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]