English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Й ] / Йюй

Йюй Çeviri Portekizce

2,256 parallel translation
ъ сбепемю, врн йкюкю ецн б мнбсч яслнвйс, мн врн-рн мхйюй ме лнц е ╗ мюирх.
Tenho a certeza que o pus na minha bolsa... mas não encontro.
мюгэ ╡ бюи, йюй унвеьэ.
Chama-lhe o que tu quiseres.
оепед ябюдэани днмэх йюяхкэдэ ╡, ьеярэ кер мюгюд, ъ яйюгюк реае, врн дюпч ецн реае, рнкэйн врнаэ ╡ бгцкъмсрэ, йюй нмн реае хд ╗ р.
Antes do casamento da Casilda, há seis anos atrás... Disse que to dava... só para ver como ficava.
онйю еы ╗ мер.
Ainda não.
щрн врн, ьсрйю, дю?
Isto é uma piada, certo?
Ќет, умол € ю.
Por favor, não...
ћ-р ћерримак, если € не достану воды, € потер € ю ранчо, а вы говорите, что это все, что осталось в городе?
Sr. Merrimack, se eu não conseguir água, perco o meu Rancho... E o senhor está dizendo que isso é o que resta em toda a vila?
" менно, сэр. ¬ ыполн € ю свой долг.
É verdade, senhor. Estou a fazer o meu dever.
я довер € ю тебе, Ћожкарь.
Agora estou nas tuas mãos, Spoons.
Ќет, € лин € ю. ѕора спариватьс €.
Não, estar na muda das penas. Estar pronto para acasalar.
ƒобавл € ю его в кофе дл € крепости.
Até ponho uma gota no café, só para lhe dar gosto...
√ овор € т, если сгореть на солнце, кожа сразу отвалитс €. ѕросто провер € ю.
Estava a verificar.
И третий страйк! "Атлетикс" одержали 12-ю победу подряд
A SÉRIE DE VITÓRIAS 12 vitórias seguidas para os Athletics.
И они выигрывают 14-ю игру подряд.
E aquele é o som de 14 vitórias seguidas.
И "Окленд Эйс" удерживают уже 16-ю победу подряд!
Os Oakland A. vão vencer 16 jogos consecutivos.
Если взглянете на 4-ю колонку, то увидите, что в первый де...
Se olhar para a quarta coluna, esta foi a primeira...
У меня средний балл "4" и Ю-135, кретин!
Minha média é 10 e meu QI é de 135, idiota!
Взгляни на эту Делайю 165 кабриолет.
Veja este carro de 1939, um Delahaye 165 Cabriolet.
Сообщи в 101-ю дивизию.
Avisem a Divisão Aerotransportada!
А много ли в космосе булыжников с 6-ю миллиардами работяг?
Quantos planetas no universo têm seis mil milhões de trabalhadores?
Юй Мо.
- Yu Mo.
Юй Мо.
Yu Mo.
Доктор Маккензи, пройдите, пожалуйста, в 7-ю операционную. Мьюриэл
Dr. McKenzie, por favor queira dirigir-se ao Anfiteatro 7.
Доктор Маккензи, в 7-ю операционную.
Dr. McKenzie ao Anfiteatro 7.
Я больше не включаю по утрам 4 - ю программу радио ВВС.
Já deixei de procurar a Rádio 4, de manhã.
И приехать домой как раз на 40-ю годовщину нашей свадьбы.
E chegar a casa a tempo dos nossos 40 anos de casados.
Mаpайю Кэpи.
Mariah Carey.
Гугл Ю-кей : Новая история о Ближнем Востоке
BOAS NOTÍCIAS DO MÉDIO ORIENTE
- Все, когда звонили, нажимали 10 кнопок, а замем 11-ю - вызов.
- Quando todos os outros ligaram... carregaram em 10 botões e depois no on. Dá 11 botões.
- Зато сумма с 8-ю нулями.
Saiu com 8 milhões.
Скоро Твиттер и Ю-тьюб завопят об этом.
- Espera uns dias.
Это... ю.
- Diz-se "Yúlèi".
– Ю?
- "Yúlèi"?
Эм. Я хотела отправить их Джейю.
Eu ia enviá-la para o Jay.
* Что за О.Ю.С. *
Such a P.Y.T.
я искренне не представл € ю о чем € вообще думала.
Honestamente nem sei o que estaria a pensar.
– ешено ѕоздравл € ю, урт ѕоздравл € ю
Está decidido. Parabéns Kurt. Parabéns.
Не могу отвлечься, СМС-ю.
Nada? ! Não posso olhar.
У меня есть Ю-ху.
Tenho Yoo-hoo.
Я не могу отказаться от Ю-ху.
É difícil dizer não a um Yoo-hoo.
Дабл ю, дабл ю, даблю - точка - шпионим для вас - точка - прав - точка - юкей. "Тошиба, британская разведка".
Serviços Secretos Britânicos Toshiba.
Паранойю после возвращения с задания контролировать очень сложно.
Paranóia depois de uma operação não é uma coisa que se possa controlar.
Наш лучший вариант, если Росс возьмет "мерседес" на 95-ю с сопровождением.
A nossa melhor hipótese : O Ross leva a Mercedes pela I-95, com a escolta. Usá-la como isca.
Поворот с Бродвея на 7-ю.
Broadway a virar na 7th!
Хочешь поцеловать Майю напоследок, Луис?
Queres dar-lhe um beijo de despedida?
Им обоим было между 20-ю и 30-ю.
Ambos tinham perto de 30 anos.
С разрешения суда, Штат вызывает Чарльза Дабл Ю Ранкла.
Se a meritíssima permite, o estado chama Charles W. Runkle.
- Я люблю Гoйю.
- Gosto de Goya.
Ќо смотр € на нее, мысль о том, что € потер € ю моего первого лучшего друга за долгое врем €,
Mas ao olhar para ela, a ideia de perder a minha primeira melhor amiga de há muito tempo...
ѕоздравл € ю
Parabéns.
Так, девчонки, может, мы немного впали в паранойю.
Talvez estejamos a ser um pouco paranóicas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]