English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Каблук

Каблук Çeviri Portekizce

91 parallel translation
Дэвид, у меня каблук сломался!
- Perdi o meu salto.
Нет, каблук сломался.
- Não, perdi o salto.
У меня каблук подвернулся.
Você me fez torcer um salto.
Потом каблук застрял между камнями. Потом я вступила в лужу, а проезжавшее такси меня облило.
Depois o meu tacão prendeu-se no ventilador do metro, e a seguir meti o pé numa poça e um táxi molhou-me as pernas.
Да у меня сломался каблук. Нужно поменять туфли.
Tenho de ir a casa, mudar de sapatos.
С удовольствием.Я засуну это в каблук моего ботинка.
Claro, com certeza. Trago-ta no salto oco da minha bota.
Называется "Горький каблук". Очень хорошо...
Olha o que eu encontrei.
Каблук сломан.
Quebra no calcanhar.
Мне был нужен новый каблук для ботинка, и я решил отправиться в Морганвилль.
Precisava de um novo tacão para o meu sapato. Então, decidi ir a Morganville, que era como se chamava Shelbyville na altura.
Держи здесь и тяни за каблук.
- Pronto! Tens de agarrar do calcanhar para baixo, com o bico da bota para cima, entendes? Agarra aí.
Вылезай, проклятый каблук.
Maldito!
Нет, у того побольше каблук.
Não, aquele era mais alto.
Попал под каблук.
Chicoteado como o porco da família.
- Каблук сломался.
- O quê?
- Что? Каблук сломался.
- O salto acabou de se partir.
- Эй, мой каблук сломался.
- Parti o salto.
Оставь меня в покое, Джефф. Или я засуну свой каблук тебе в глотку.
Jeff, sai da minha vista, ou levas com o pé na garganta, e com prazer.
КГБ. Она дала ему каблук туфли.
Ela deu-lhe o salto do sapato.
Каблук, найденный полицией среди камней, недалеко от машины, брошенной на Оргайл Авеню, говорит о том, что, возможно, женщина упала в реку, когда меняла колесо.
A policia descobriu o salto do sapato de uma mulher... perto do seu carro abandonado na Avenida Argyle. Suspeita-se que escorregou no rio... enquanto trocava um pneu furado.
У нее каблук сломался.
Tinha partido o salto...
И тут Линдси сломала каблук.
Nesse momento, o salto da Lindsay partiu-se.
- Каблук.
- O meu sapato.
Я сломала каблук на туфле.
Parti o salto de um sapato.
ну, может не стоит брать высокий каблук
Não estás habituada a saltos altos...
Она упала и сломала каблук.
É que ela caiu e quebrou o calcanhar.
Ну, знаешь, у этой истории, каблук отломался.
Bem, a história partiu o salto proverbial.
Нет, я... сломала каблук
- Não, parti um salto.
Каблук стерт неравномерно. Ты записываешь, Рэнди?
- O desgaste na sola é desigual.
Каблук?
Alto?
Замысловатая строчка, высокий каблук, шкура какого-нибудь вымирающего вида.
Pesponto, salto alto, pele duma espécie em vias de extinção.
Как только женишься, они тебя сразу под каблук.
Mal o fazes, começam a tornar-te uma mulher.
я тоже. под каблук.
Eu também. É melhor ver se me chupam. Começo a ficar lamechas como tu.
Высокий каблук, если быть точным.
Sapato alto, para ser específica.
Это каблук ботинка
Há o calcanhar da bota.
А то вдруг каблук сломается и еще потеряется.
Caso o salto parta, ou eu queira companhia.
Каблук сломался, нога подвернулась... и сейчас мне так больно.
Eu parti o salto, e o meu... o meu tornozelo... Eu... está a doer-me.
Простите меня! Это моя вина, у меня сломался каблук!
A culpa é minha, o tacão do meu sapato partiu-se.
Каблук попал в решётку и сломался. Вы устроили настоящий бардак.
O tacão ficou preso e partiu.
Каблук застрял.
O meu salto ficou preso.
И ещё, там будет резиновый клин И деревянный каблук.
A ideia seria uma fazer uma com a sola em borracha, como está aí. E outra que tivesse o salto de madeira.
И отломанный каблук.
E um salto partido.
Я споткнулась в аптеке. У меня просто сломался каблук.
Tropecei na farmácia, os sapatos são defeituosos.
Эта сучка похотливая сломала свой гребаный каблук об мою спину.
Aquela boazona partiu o salto nas minhas costas.
И починила этот каблук.
E compus este tacão.
Я-то, конечно, маленький каблук никогда в жизни не надену, я больше по части шпилек.
Claro que nem morta me apanhavam nestes tacõezinhos. - Gosto mais de saltos altos.
- Каблук застрял.
O meu salto ficou preso.
- Я сломала каблук.
Parti o salto.
Милая, это всего лишь каблук.
Querida, são apenas saltos.
Ох... каблук!
Malditos tacões!
Каблук сломала!
O salto partiu-se.
О, черт... мой дурацкий каблук.
Os meus sapatos de dança de salão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]