Кайфолом Çeviri Portekizce
36 parallel translation
Что ты думаешь, кайфолом?
O que dizes, estraga-festas?
Ну, ты кайфолом с зеленой кровью.
És um grande desmancha-prazeres.
Типичный кайфолом.
Um tira tesão.
Ты кайфолом.
És uma merda de um desmancha-prazeres.
- Как дела, кайфолом?
- Como vais, estraga prazeres?
Мелкий кайфолом.
Ele sempre foi um bloqueador de pilas.
CSI : Место преступления 15 сезон 2 серия Кайфолом
Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original maraligro )
Ты все равно кайфолом.
- Tu ainda não prestas.
Как смотришь на то, чтобы сбавить скорость и попробовать вернуть груз обратно в Уэстерли? Кайфолом!
Que tal desceres a ver se conseguimos levar as caixas para Westerley?
Слышишь это, Кайфолом?
Obrigada. Ouviste?
Это Кайфолом проник на твой корабль, чтобы арестовать тебя.
É o som de um agente espacial a entrar na tua nave.
Он не Кайфолом, мне ты нужен, Джон.
- Não é um agente. - Não.
Слушай, ты целый день меня попрекала тем, что я не Кайфолом, и ты права.
Andas a chatear-me o dia todo por não ser um agente e tens razão. Não sou.
Ты - Кайфолом.
És um Agente.
Этот посредник уверяет меня, что вы лучшая женщина Кайфолом.
Esta intermediária garante-me que é a melhor agente.
Менее разборчивый человек мог бы спросить, почему низкородный Кайфолом владеет инструментом который используют женщины королевской семьи в другой части Джей.
Alguém menos discreto poderia perguntar porque uma agente humilde possui um instrumento reservado à realeza feminina noutras partes do "J".
Я - Кайфолом.
Eu sou um agente.
- Леди Кайфолом. Я бы встала, но...
- A Sra. Agente Espacial.
вы подвели меня, Кайфолом.
Você falhou, Agente Espacial.
Кроме того, я еще не совсем Кайфолом.
Para além disso, ainda não sou completamente um.
Как ты сказал ранее, ты еще не Кайфолом... пока я не допущу тебя.
Como disse, não és um Killjoy até te dispensar.
Я Кайфолом.
Sou um Killjoy.
Если они узнают, что вор Кайфолом, это плохо для всех нас, особенно для Джо.
Se descobrirem que o ladrão é um Killjoy, é mau para todos nós, especialmente para o Joe.
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
E como um incentivo extra, o Killjoy que o trouxer recebe 10.000 Joys.
Он не вор, он Кайфолом.
Não é um ladrão, é um killjoy.
Молюсь, чтобы ты знал, что делаешь, кайфолом.
Rezo para que saibas o que estás a fazer, Killjoy.
Хорошо, кайфолом.
Está bem, Killjoy.
Ты такой кайфолом.
Tiras a graça de tudo.
- Кайфолом.
É por isso que vai ser o Lençol Molhado.
Вас понял, Кайфолом. Нет, отныне зовите меня... Бархатный Гром.
- Não, doravante chame-me Trovão de Veludo.
Кайфолом!
Desmancha-prazeres!
Кайфолом
Oficial de Diligências Warren Frankel.
Удиви меня, Кайфолом.
Faça-me a vontade, Agente Espacial.
– Кайфолом.
- Killjoy.
– Я Кайфолом.
- Killjoy.
Главный кайфолом
GRANDE INFORTÚNIO