English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кактус

Кактус Çeviri Portekizce

85 parallel translation
Это у тебя наверное под окном кактус растет.
Figos da Índia tem-nos você na sua casa! Oxalá!
Это ни к чему. Вы колючая, как и ваш дурацкий кактус.
Está a ficar tão espinhosa quanto o seu maldito cacto.
Я всегда гуляю с племянниками по субботам, а если вам это не нравится, доктор, то и я, и мой кактус, мы готовы уволиться.
Saio sempre com os meus sobrinhos ao sábado. Se não puder passar os fins-de-semana como quiser, eu e o cacto despedimo-nos.
Мой кактус...
- O meu cacto.
Мотель "Кактус".
MOTEL CACTUS
" Суп в холодильнике, кактус пересадила.
A sopa está no frigorífico, plantei de novo o seu cacto, não lhe toque.
Ты кактус. Кактус.
Um ca-ca... um cacto!
Мальчики и девочки, этот кактус не цвел 200 лет.
Meninos e meninas, este cacto não dá flor há 200 anos.
Барт, ты наверно думаешь, что ничто не будет лучше, чем тот кактус.
Bart, aposto que pensas que nada vai ser melhor que esse cacto.
- Это кактус?
O cacto? - Porreiro, não?
Чтобы я тоже в кактус превратилась?
Queres que eu fique como tu, rabo de espinhos?
Что ж, кактус сгладит все углы. Привет.
Nada como um cacto para suavizar as coisas.
O, кактус.
Olha, um cacto.
- Мама, ты единственная на земле, кто может загубить кактус.
Laura, só tu consegues matar um cacto. Olá, Vaughn.
Тьы такой же нежньый, как и кактус, и такой же очаровашка, как и угорь,
" É tão meigo como um cacto e tão charmoso como um carapau
- Я упал на кактус.
- Caí em cima de um cacto.
- Он упал на кактус.
- Caíu em cima de um cacto!
- Конечно, нет. - Просто кончил на кактус.
- Estavas só a masturbar-te num cacto!
Знаете, я с большим удовольствием сел бы на огромный кактус, чем обменивался бы комплиментами с этим надутым французом.
Sabe, acho que prefiro ter minha bunda fincada num cactus gigante do que trocar delicadezas com aquele francês esnobe.
Он и кактус не сможет вырастить.
O homem não serve nem para criar um cacto.
В этих краях люди стойки, словно кактус.
Terra de Homens Mais duros que os cactos
В кафе Кактус.
Ao Café Cactus.
А этот кактус, ну, это разбитый автомобиль... автомобильная авария.
Este cato é um carro destruído. Um acidente de carro.
Кактус в Филадельфии?
Um cato em Filadélfia?
Ага. А то бы сохла по тебе, как кактус в пустыне.
Sim, senão estaria junto a ti como pimenta no arroz.
Это кактус.
É um cacto.
Я нашла нам упаковку Кактус Колы для поездки.
Eu libertei algumas caixas de Cactus Cool para a viagem.
Кактус кола?
Cactus Cooler?
Да. Вообще-то, это суккулент, а не кактус.
Na verdade, acho que o plural é "cactus".
''Кактус''забыть.
Está plantada na minha memória.
Кактус :
Cacto :
Мы найдем растение, которое называется кактус-компас.
Só temos que encontrar o que se chama de "cacto de bússola".
Миссис Карпентер. Ив Карпентер раньше исполняла "экзотические танцы" в клубе "Кактус" в Сохо.
A sra. Carpenter, Eva, costumava ser uma dançarina exótica no Soho.
Клуб "Кактус". Мадам Ив. А еще я увидела кое-что в доме доктора Ренделла.
E pude notar algo na casa do Dr. Rendell.
Он разделся и прыгнул на кактус.
Tirou a roupa e saltou em cima de um cacto.
Она дала мне рвотный корень и кактус мескал, и убедила меня, что я убила своего демона.
É verdade. Ela deu-me ipecacuanha e peiote e fez-me crer que eu estava a matar o demónio.
Ещё нет. Но я принесла твои бритвенные принадлежности, зубную пасту, дезодорант, журналы... и кактус с твоего подоконника.
Ainda não, mas trouxe as coisas da barba, pasta de dentes, desodorizante e algumas revistas.
Она же кактус!
Ela é um cacto!
- Кактус!
- Um cacto! - Está bem.
Вы с Пенни занимаетесь сексом в палатке Пока я сижу здесь и смотрю как Говард взвалил на спину кактус.
Tu e a Penny a fazerem sexo na tenda e eu aqui fora a ver o Howard mocar com um cacto.
Как кактус, только вместо веток у них висели пенисы.
Só que em vez de pêras, tinham pênis lá pendurados.
— корее, как дикий кактус.
Como um cacto do deserto.
Засохший папоротник и кактус.
Uma samambaia morta e um cacto.
Мы встретились сегодня утром в Кактус Парк.
Conheci-o hoje em Cactus Park.
Там, где кактус, - деревня.
Onde há cactos, há aldeia.
Джулия прислала ему кактус, что означает, что она хочет с ним порвать.
A Julia mandou-lhe um cato, logo vai acabar com ele.
Молодой кактус - нежное создание.
Quando um cacto é tão novo, é muito vulnerável.
Спаржа, грибы, кактус.
Espargos, cogumelos e cacto.
Джулия прислала мне кактус.
A Julia mandou-me um cato.
Это тебе кактус сказал?
Foi o cato que te disse?
Зачем ты поливаешь кактус?
Ela pensa que eu sou um idiota. - Estás a regar o cato porquê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]