Карла Çeviri Portekizce
1,668 parallel translation
Карла звонила, искала тебя.
A Carla ligou para falar contigo.
- Карла сказала, что они дружат.
- A Carla disse que são amigos. - A Carla disse?
- "Карла сказала"? ! - Я не понимаю, что ты делаешь.
- Não entendo o que estás a fazer.
Карла должна была забрать её от врача.
Carla ia pegá-la depois do médico.
У тебя есть работа для Карла?
Tens alguns trabalhos para o Carl?
Мария Солтер, Карла Дэнни...
Maria Salter, Carla Denny...
Бренда Карлайл - первая жертва, Ребекка Дэниелс - последняя.
O primeiro, Brenda Carlyle, o último, Rebecca Daniels.
— Ты не видел Карла?
Viste o Carl?
Китти Кэнери, она же Карла Бризер.
- A Kitty Canary era Carla Breezer.
Обычно я очень строг относительно графика репетиций, но я думаю, что смогу немного ослабить вожжи для Карла.
Geralmente, sou rígido com a programação de ensaios, mas... acho que posso abrir uma excepção para o Carl.
Покупая автомобиль как у Карла?
Comprando o mesmo carro que o Carl?
Это компьютерная томография сердца Карла?
Essas são as TCs do Carl?
Знаю, это может показаться не так, но то, что ты сделал для Карла и Лусии - это правильно.
E sei que pode não parecer, mas o que fizeste pelo Carl e pela Lucia, foi a coisa certa.
Причина смерти дяди Карла : "УБ".
A causa de morte do tio Carl foi MPT.
Но серьёзно, если я буду игнорировать фактор Дяди Карла, в лучшем случае мне осталось 60 лет.
Agora a sério, mesmo que não leve em conta o factor do tio Carl, tenho mais 60 anos de vida no máximo.
Полиция арестовала жителя Нортбрука Карла...
A polícia prendeu o residente de Northbrook Carl...
Доказательства, которые помогут вам обвинить Карла Ландерса.
Evidência que te ajudará a processar Carl Landers.
Пару лет назад, в Хайалии, он застрелил моего друга Карла.
Há alguns anos atrás, em Hialeah, atirou no meu amigo Carl.
У нас есть свидетель, видевший тебя и большого Карла дома у Тайлера Хэммонда.
Temos uma testemunha que te põe a ti e ao grande Karl na casa do Tyler Hammond.
Карлайл, не вынуждай меня применять эту штуку.
Carlisle? Não me obrigues a usá-la!
Карла, стервозная официантка, и Донни, посудомойщик.
Carla, a empregada, e Donny lavador de pratos.
- У мальчика, Карла Пауэрса, в воде случилось что-то вроде припадка, но когда его вытащили, было уже поздно.
- O rapaz, Carl Powers, deu-lhe alguma coisa dentro d'água, mas na hora que o tiraram, já era tarde demais.
Что нового в деле Карла Пауэрса?
Alguma coisa no caso Carl Powers?
- Может, убийца был старше Карла?
O assassino poderia ser mais velho?
Люси Карлайл, она же Джоан Дойль, она же Сельма Райдсдейл.
Lucy Carlyle, ou Joan Doyle, ou Selma Rydesdale.
Карлайл разыскивает за совершение нескольких убийств
A Carlyle é procurada por homicídio em múltiplos casos.
Если у Вас есть информация касательно местонахождения Люси Карлайл, то немедленно сообщите об этом полиции.
Quem tiver informações sobre o paradeiro da Lucy Carlyle, deve contactar a polícia de imediato.
Я... сказал, что Карла Роуз втрескалась в тебя.
Disse-te que a Carla Rose gostava de ti.
Я дал тебе карла, не так ли? Чарльза.
- Dei-lhe o Kyle, não dei?
Это Карлайлы.
Acho que são os Carlyle.
Если тебя не будет дома, пусть Карла их дождётся, ладно?
Se não estiveres em casa, a Clara que fique para o receber, sim?
Лене Шиви, дочь Марии и Карла Шиви.
Lene Siwy, filha de Maria e Karl Siwy.
Через несколько лет после того, как Карлайл создал меня, я взбунтовался против него.
Alguns anos depois de o Carlisle me ter criado, insurgi-me contra ele.
Это подарок Карлайла.
Foi um presente do Carlisle.
- Карлайл хочет поговорить с тобой.
- Fala com o Carlisle.
Карлайл, клянусь, что-то пошевелилось во мне.
Carlisle, juro que algo se mexeu dentro de mim.
Карлайл вытащит это из тебя.
O Carlisle vai-te tirar essa coisa.
Карлайл, ты должен что-то с этим сделать.
Carlisle, precisas de fazer algo.
Она считает, что Карлайл сможет обратить её в самую последнюю минуту. Как он поступил со мной и Эсме.
Ela acredita que o Carlisle a pode transformar no último minuto, tal como me fez a mim e à Esme.
Карлайл, никто из нас не охотился уже долгое время.
Carlisle, ninguém caça há semanas.
Карлайл, скажи ей то, что рассказал мне.
Carlisle, conta-lhe o que me disseste.
Карлайл, говори.
Carlisle, diz-me.
Карлайл, вы теперь враги.
Carlisle, tu agora és o inimigo.
Карлайл сказал, что вероятна отслойка плаценты.
O Carlisle disse que a placenta deve-se ter deslocado.
- "Карла сказала"?
- A Carla disse?
Карла отвела детей в школу.
A Carla levou os miúdos à escola.
Карла меня научила.
- Carla me ensinou.
Карла Талуччи?
Carla Talucci?
Это от Карлайла.
É do Carlisle.
Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле.
Gostaria de saber se Karla tem o mesmo problema...
"Карла" Тебе нужно отправиться в Цирк.
Gostaria que fosses ao Circus.