English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Карпов

Карпов Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Я подозревал, что это — твоих рук дело, Карпов.
Tinha o pressentimento de que fazia parte disto, Karpof.
Это — Полковник Карпов, глава тайной службы Народной Республики Албании.
Coronel Karpof, líder do serviço secreto do Povo da Republica da Albânia.
Мне не нужны твои грязные деньги, Карпов!
Não quero o seu dinheiro sujo de sangue, Karpof!
Ты напрасно тратишь моё время, Карпов.
Está a desperdiçar o meu tempo, Karpof.
Карпов!
Karpof!
Хочешь арахис, Карпов?
Um amendoinzinho, Karpof?
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже!
O terrível Karpof vai instalar misseis com explosivos no México, Sra. Berger!
А как же Карпов?
Mas e Karpof?
Карпов! ! !
Karpov!
Это касается нас двоих, Карпов!
Agora é entre nos, Karpov!
На что - луфарей, карпов, марлинов?
Enchovas, carpas, marlim?
Теперь Третьяк нефтяной магнат-миллионер... и лидер собственной политической партии... предсказал, что беспорядки, охватившие Россию... лишь усилятся, если сторонник реформ президент Карпов... не сможет ликвидировать дефицит нефтяного топлива... в результате которого уже умерло множество россиян...
Agora, magnata de petróleo e líder de um partido, Tretiak prevê que a agitação social vai piorar, caso o Presidente Karpov não resolva a crise de aquecimento que já matou muitos russos...
Президент Карпов здесь.
O Presidente Karpov... está ali.
Документы, которые будут опубликованы в завтрашних газетах... подтверждают, что предатель Карпов... уже собирался украсть около 40 триллионов... наших драгоценных российских рублей... в бесцельной попытке скрыться.
Documentos que serão publicados nos jornais de hoje provam que o traidor Karpov preparava para roubar para cima de 40 triliões dos nossos preciosos Rublos num temerário plano para salvar a pele!
Вы будете отрицать это, мистер Карпов?
- Atreve-se a negar, Sr. Karpov?
Добавлю акр к своим угодьям, запущу ещё золотых карпов в свой роялевидный пруд.
Vou acrescentar um acre aos meus terrenos, vou atirar mais umas carpas para o meu lago em forma de piano.
"Карпов".
O "Kapov".
Ему нужно сосредоточиться, господин Карпов.
Ele precisa concentrar-se, Sr. Karpov.
Понял? - Да, господин Карпов.
- Sim, senhor, Karpov.
- Карпов! Юрий!
Karpov?
Скажите, мистер Карпов, сколько вы заплатили?
Diga-me, Sr. Karpov, quanto pagou o senhor?
Карпов Исса.
Karpov, Issa.
Исса Карпов.
Issa Karpov.
Карпов, русский, он наш.
Karpov, o russo, é nosso.
Наше расследование подтверждает, что Исса Карпов член военизированной группы Салафи чеченских джихадистов.
As nossas investigações confirmam que Issa Karpov é militante do grupo Salafi dos jihadistas tchetchenos.
Карпов был арестован вскоре после захвата лидера их группы в этом году.
Karpov foi preso pouco depois da captura do líder do grupo no início deste ano.
После 24 часов допроса, Карпов признался что принимал участие в атаках на газовые трубопроводы, транспорт, объекты инфраструктуры, полицейские участки.
Após 24 horas de interrogatório, Karpov confessou que participou em ataques a condutas de gás, transportes, infraestruturas, esquadras de polícia.
В рапорте говорится, что террорист Карпов приехал в Гамбург чтобы войти в контакт с исламистскими ячейками, работающими в городе.
O relatório conclui que o terrorista Karpov veio a Hamburgo à procura de contactar células islâmicas a operar na cidade.
- Да. Карпов в розыске.
O Karpov é um homem procurado.
Исса Карпов в самом деле стремиться войти в контакт в Гамбурге, с банкиром.
Issa Karpov está de facto à procura de fazer contacto em Hamburgo, com um banqueiro.
Исса Карпов может представлять ценность для нас.
Issa Karpov pode ser de valor para nós.
Этот банкир, мы знаем, что Карпов хочет от него?
Este banqueiro, sabemos o que o Karpov quer dele?
Полковник Григорий Борисович Карпов, располагался в Чечне в 1986 году.
Coronel Grigori Borisovich Karpov, colocado na Tchetchénia em 1986.
Карпов умер 2 года назад.
O Karpov morreu há dois anos.
Его зовут Исса Карпов.
O nome dele é Issa Karpov.
Карпов?
Karpov?
Проблема в том, что некоторые в самом деле хотят, но вопрос в том, один ли из них Исса Карпов.
O problema é que alguns deles querem, mas a pergunta é se o Issa Karpov é um deles.
Карпов был моим отцом.
O Karpov era meu pai.
Мы оба знаем, что Исса Карпов понятия не имеет чего он хочет.
Ambos sabemos que o Issa Karpov não faz ideia do que quer.
Как Карпов?
- Como está o Karpov?
Доктор Абдулла, позвольте представить ваш благотворитель, Исса Карпов, и его адвокат, мисс Рихтер.
Dr. Abdullah, permita-me que lhe apresente o seu benfeitor, Issa Karpov, e a sua advogada, Miss Richter.
А Исса Карпов?
- E o Issa Karpov?
Мы пошли в тот же магазин, где вы брали своих карпов кои.
Fomos à mesma loja onde comprou as suas "koi".
Если не торопитесь, я мог бы выкопать вам пруд для карпов.
Se não tiveres pressa, posso fazer um lago de carpas.
"Мой дорогой Карпов, " как договаривались, пожалуйста прими это письмо " " как гарантию от одного друга к другому, "
" Meu caro Karpov, como combinado, por favor aceita esta carta como garantia de um amigo para outro, que na infeliz circunstância da tua morte terei o prazer de apresentar o teu querido filho, Ivan Grigorevich Karpov,
Я должна проверить карпов. — Крепитесь, ребятки.
- Vim ver as carpas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]