Картер Çeviri Portekizce
3,045 parallel translation
Сейчас мы немного поможем вам, миссис Картер.
A Mave precisa de si mais que nunca.
Нет, миссис Картер, нет!
É isso. É isso! É isso!
Миссис Картер, мы делаем всё возможное для вашей сестры и её ребёнка.
É isso! É isso! É isso!
А где Найджел Картер?
Onde anda o Nigel Carter?
Среди тех, кто призывает ко смягчению приговора были Архиепископ Десмонд Туту, папа Бенедикт XVI, экс-президент Джимми Картер
Entre aqueles que pediam que a sua sentença fosse comutada estavam o arcebispo Desmond Tutu, o Papa Bento XVI, o ex-presidente Jimmy Carter...
Не волнуйтесь, Картер.
- Não se preocupe, Carter.
Детектив Картер, время нашего друга в тюрьме Рикерс на исходе.
Detective Carter, o tempo está a acabar para o nosso amigo em Rikers.
Найди мне Картер.
Chame a Carter.
Детектив Картер?
Detective Carter?
Картер уже должна была вернуться из Райкерс.
A Carter já devia ter voltado.
Картер, один из них – профессиональный наемный убийца.
Um deles é um assassino altamente treinado.
– Помогут ответы на вопросы. – Молодец, Картер.
Responder às minhas perguntas vai.
Значит, скорее всего мы копаем не там, где нужно? Картер, чтобы поймать этого человека, я готов рыть туннель до Китая. Нет.
Acha que estamos a cavar no lugar errado?
Выходи, Картер.
Pode sair, Carter.
Хорошо, Картер, иди к Уоррену и сломай его.
Está bem, Carter, entre lá com o Warren e faça-o ceder.
Дави, Картер.
Continue na ofensiva, Carter.
Поздравляю, Картер.
Parabéns, Carter.
У тебя наручники с собой, Картер?
Tem as algemas, Carter?
Я доверял тебе, Картер, а ты предала меня и разрушила свою блестящую карьеру.
Confiei em si Carter, e você desperdiçou isso, e também uma carreira muito promissora.
Отправляю вам последние координаты Картер.
Estou a mandar as últimas coordenadas da Carter.
Дело в том, Картер, что я больше не знаю, кому доверять.
Bem Carter, já não sei em quem confiar.
Как он склонил тебя на свою сторону, Картер? Сколько он заплатил тебе?
Qual foi o seu preço?
Очнись, Картер.
Acorde, Carter.
Простите, вы – детектив Картер? Да.
Desculpem-me, é a Detective Carter?
– Картер.
- Carter.
Лайнел? – Картер, он прав.
Lionel?
Пойдем, Картер.
Vamos, Carter, vamos embora. Vamos.
Согласно данным детектива Картер, мисс Мортон продала "Френдзар" свой сайт знакомств,
Morton vendeu-lhes o site de encontros dela
Попрошу детектива Картер проверить отпечатки с графина.
Vou pedir à Detective Carter para procurar digitais na garrafa.
Картер, ты должна кое-что знать обо мне.
Carter, há coisas que tem de saber sobre mim.
Картер скоро должна мне сообщить о возможном наличии досуговой активности.
- Fiz uma observação similar. A Detective Carter deve responder-me em breve, sobre actividades de prostituição conhecidas.
Детектив Картер.
Detective Carter.
Вас зовут Джослин Картер?
Chama-se Jocelyn Carter?
Картер, у него пистолет!
Carter, ele tem uma arma!
Картер, твое лицо мне нужно прямо здесь
Carter, preciso da tua cara aqui mesmo.
Картер, ты единственный, кто по-прежнему думает, что он виновен.
Carter, és a única pessoa que ainda pensa que ele é culpado.
Что интересно, все бумаги были подписаны никем иным, как Картер Лайдоном.
E, um facto curioso, é que... o fiador do seu empréstimo foi um tal de... Carter Lydon.
Так вы думаете, что Картер заплатил ему, чтобы узнать, как заразить своего отца ЦАА? Интересно.
Por isso pensa que o Carter pagou a este tipo para descobrir uma forma de infectar o pai com AAC.
На данный момент наш главный подозреваемый - это сын Лайдона, Картер.
O nosso suspeito mais promissor até agora, é o filho do Lydon, o Carter.
Но к тому времени, как вы получите ваши результаты, я буду намного ближе к тому, чтобы доказать, что кто-то, вероятнее всего Картер Лайдон, работая вместе с норвежскими генетиками, отравил Джеральда Лайдона ранее неизвестной смесью,
Mas, quando obtiver os resultados, eu estarei muito perto de provar que alguém, muito provavelmente o Carter Lydon, a trabalhar em colaboração com um geneticista norueguês, envenenou o Gerald Lydon com um composto até agora não existente
В смысле, у нас даже не было контракта с Джеральдом Лайдоном, но я заметила, что Картер кусает ногти.
Obviamente, não temos um contrato com o Gerald Lydon, mas notei que o Carter rói as unhas.
Картер, как и многие люди, которые зачёсывают волосы назад, носит с собой расческу, так что я вытащил её.
O Carter, como muitas pessoas que esticam o cabelo para trás, transporta um pente, por isso, remexi os bolsos dele.
Так при чём здесь Картер Лидон?
Como é que encaixa o Carter Lydon na história?
Итак, это не Картер Лидон. Я имею в виду, у него был мотив желать болезни отцу, но у него не было никакой причины травить незнакомых ему людей.
Tem motivos para querer o pai doente, mas não tem motivos para atacar estranhos.
Я попрошу помощи у Картер.
Vou pedir à Carter para investigar.
Картер, я нашел тебе донесение о нарушении дисциплины на детектива Стиллса.
- De nada. Carter, apanhei o relatório disciplinar do Detective Stills.
Вы просто молодец, миссис Картер.
Segure o meu braço e empurre com toda a sua força.
и он даже не смотрит на меня. Беа Картер сказала, что ее сын Энтони видел тебя.
- É isso que não percebes.
Картер.
- Carter.
Картер, если ты хочешь поговорить со мной об этом...
- Carter, se precisares de falar comigo...
Картер Лайдон живёт здесь.
O Carter Lydon vive cá.