Келлерман Çeviri Portekizce
53 parallel translation
"Если Келлерман со своим цирком в небе, ты много увидишь, не беспокойся!"
"Se Kellermann estiver com o seu circo, você verá muitos, não se preocupe!"
Граф фон Келлерман - известный немецкий ас и командир "Летающего цирка".
Conde von Kellermann, famoso ás alemão e líder do Circo Voador.
В ролях : Дональд Сазерленд, Элиот Гулд, Том Скеррит, Салли Келлерман,
Com Donald Sutherland, Elliot Gould, Tom Skerritt, Sally Kellerman, Robert Duvall,
Бретт Келлерман один из лучших кожников в городе.
É um dos melhores Dermatologistas na cidade.
Мистер Келлерман... Что такого в этом деле, что Секретная Служба так им интересуется?
Sr. Kellerman, o que tem este caso que os Serviços Secretos estão tão interessados?
Здравствуйте, мы - Джим Лэмпли и Макс Келлерман в прямом эфире из "Мэндэлей-Бэй" в Лас-Вегасе, станем свидетелями одного из увлекательнейших поединков за всю историю бокса.
Sou Jim Lampley, com Larry Merchant e Max Kellerman ao vivo desde o hotel Mandelay Bay, em Las Vegas. Esperamos um dos mais emocionantes e melhores eventos da história do boxe.
- Мистер Келлерман.
Sr. Kellerman.
Келлерман.
Kellerman.
Келлерман. Я думал, вы собирались разобраться с проблемой Эл Джея.
Kellerman, achei que ias lidar com a situação do L.J. Burrows.
Пол Келлерман и его команда готовы атаковать караван неподалеку от Албукерка.
O Paul Kellerman tem uma equipa a postos para atacar a caravana perto de Albuquerque.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман словил одну из них.
Preciso de ti lá para ter a certeza que o Paul Kellerman apanha uma delas.
- Санёк, это Павлик Келлерман.
Alex é Paul kellerman.
Позаботьтесь, чтобы Пол Келлерман поймал одну из них.
Preciso que assegures que o Paul Kellerman apanhe uma delas.
Я - начальник этого КПП, агент Келлерман.
Eu estou a supervisionar esta estrada, Agente Kellerman.
Келлерман закончил работу, которую не закончили вы.
O Kellerman acabou o trabalho que você não conseguiu acabar.
Келлерман - не такая уж мелочь, как вы думаете.
O Kellerman é um problema maior do que você pensa.
Ким и Келлерман могут целыми днями пытаться прикончить друг друга... но я - пас.
O Kim e o Kellerman podem tentar-se matar um ao outro o dia todo. Mas eu estou fora.
Это Келлерман.
É o Kellerman.
Агент Келлерман.
Agente Kellerman.
Агент Пол Келлерман, секретная служба.
Agente Paul Kellerman, dos Serviços Secretos.
Келлерман?
Kellerman.
Это Келлерман.
Era o Kellerman.
- Такая честь познакомиться с Вами, конгрессмен Келлерман.
- Foi um prazer conhecê-lo.
Я видел Джекса Теллера с подружкой в клинике Келлерман.
Vi o Jax Teller e a namorada na Clínica Kettleman.
Келлерман!
Kellerman!
- Он адвокат у "Келлерман".
- É da Kellerman Goodfriend.
Ну, мне пришлось включить Коннели, так как если он выяснит, что Джонатан Келлерман приглашён...
Tenho de convidar o Connelly, pois se ele descobrir que o Jonathan Kellerman foi convidado...
Макс Келлерман, много ли шансов у молодого Американца?
Max Kellerman, quais são as hipóteses do jovem americano?
Свифт, Летем, Троппер, Францен, Келлерман, Чайка Ливингстон.
O Swift, o Lethem, o Tropper, o Franzen, o Kellerman, o Livingston Seagull.
Джейсон Келлерман?
- Jason Kellerman?
Джейсон Келлерман, это так странно!
- Jason Kellerman, isto é tão estranho. - Sim.
Мистер Келлерман.
- Mr. Kellerman, que cavalheiro.
Может, Джейсон Келлерман дождётся тебя.
Talvez Jason Kellerman ainda esteja à espera.
Джейсон Келлерман поцеловал тебя.
O Jason Kellerman beijou-te.
Джейсон Келлерман тебя поцеловал.
O Jason Kellerman beijou-te.
У меня есть кольцо, Келлерман.
Eu fiquei com a aliança, Kellerman.
Келлерман поручился за тебя перед Паучи.
O Kellerman recomendou-te ao Pouchy.
Я не знаю, что Джейсон Келлерман сказал вам, но мы немного... Вообще-то, это не важно.
Não sei o que é que Jason Kellerman lhe disse, mas tivemos uma pequena...
Джон Келлерман – бывший дельта.
John Kellerman, ex-Delta.
Меррик, Келлерман и Петров.
Merrick, Kellerman e Petrov.
Келлерман и Петров – хладнокровные убийцы.
Kellerman e Petrov são assassinos.
Келлерман привёз нас сюда, чтобы допросить Басаева, а потом убить.
O Kellerman trouxe-nos cá para interrogar Basayev, e matá-lo.
Келлерман. Руни – это я ему такое прозвище дал.
Rooney foi só uma alcunha que lhe dei.
Келлерман?
- Kellerman?
Келлерман стоит за этим?
O Kellerman por trás disto?
Как вы, наверное, уже знаете, перед смертью Келлерман занимался 21-void.
Como deve saber, antes de o matarem, o Kellerman estava a investigar a 21-Vazio.
Перед смертью Келлерман занимался 21-void.
Antes de o matarem, o Kellerman estava a investigar a 21-Vazio.
Келлерман дал в аренду эти таблетки, а ты сделал нас крайними! Это не правда.
O Kellerman deu-nos aqueles comprimidos e tu deixaste-nos pendurados.
Просто подумайте, что возможно Келлерман увидел насколько вы новички и воспользовался этим.
Considere a possibilidade de o Kellerman a ter considerado uma novata e ter-se aproveitado de si.
Отто Келлерман Капитан
Capitão Otto Kellermann.
- Джейсон Келлерман?
Jason Kellerman!