English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кенз

Кенз Çeviri Portekizce

79 parallel translation
В нем есть что-то от Люи-Кенз.
Há algo de Louis XV.
Что мы думаем, Кенз?
O que encontrámos, Kens?
Ты найди Кенз.
Encontra a Kens.
Тоже тебя люблю, Кенз.
Também te amo, Kenz.
Всё окей, Кенз...
Está tudo bem, Kenz...
Спокойно, Кенз,...
Fica calma, Kenz.
Кенз, это она.
Kens, ali está ela.
- Кенз?
- Kens?
Кенз, Дикс, можете входить.
Kens, Deeks, podem entrar.
Кенз, Дикс, идёт к вам.
Kens, Deeks, vai na vossa direcção.
Кенз?
Kens?
Кенз!
Kens!
Голова кружится... Кенз...
Kensi, Kens...
Кенз, сколько у нас времени?
Kens, quanto tempo temos?
Ой. Ты что-нибудь видишь, Кенз?
Vês alguma coisa, Kens?
Да, как дела, Кенз?
Sim, como é que vais, Kens?
Это было на грани, Кенз.
Isto foi muito à justa, Kenz.
Я рад, что тебя не покусала змея, Кенз.
Sabes, fico feliz que não foste mordida pela cobra, Kenz.
Кенз, нам надо поговорить.
Kenz... precisamos de falar.
- Кенз.
- Kens.
– Все хорошо, Кенз, правда.
- Estou bem, Kenz, a sério.
Кто такая Кенз?
Quem é a Kenz?
Хорошая поездка, Кенз.
Bela pilotagem, Kens.
- Кенз,
- Kens.
Что у тебя, Кенз?
O que conseguiste, Kens?
Он не давал ему выиграть, Кенз.
Ele não o deixou ganhar, Kens.
Кенз, что такое?
Kens, o que foi?
Вас не хватает. Эй, Кенз.
- Sentimos a tua falta.
Кенз, ты знаешь когда ты.... ты действительно хочешь чего то, и ты получаешь это, но в таком виде, в котором бы вообще не хотелось?
Kens, tu sabes quando tu... tu realmente queres uma coisa, tu consegues, mas de alguma forma, essa... não é a maneira que tu querias, afinal?
Да, Кенз.
Diz, Kens.
Готова, Кенз?
- Estás pronta, Kens?
Кенз, мы в доме Грэйнджера, тут ничего.
- Kens, estamos em casa do Granger não encontramos nada.
Кенз, мы нашли Лизу Мэннинг в доме.
Kens, encontramos a Lisa Manning em casa dela.
Черт! Кенз!
Mas que raios!
Кенз, ты можешь позвать к телефону сержанта Джонсона?
Kens, podes chamar o Sargento Johnson ao telefone?
Кенз, у нас есть номера.
Está bem, Kens, já temos essas matrículas.
Что-то получилось, Кенз?
Tiveste alguma sorte aí, Kens?
Да, Кенз?
Sim, Kens?
Да, я слышала, Кенз.
- Sim, eu ouvi, Kens.
Сэм? Кенз, мне нужен отряд ЦКЗ на 19 этаж для Каллена немедленно.
Kens, preciso do CCD para o Callen no 19º andar agora.
Как ты чувствуешь, Кенз?
- Como te sentes, Kens?
Понял, Кенз.
- Entendido, Kens.
Кенз? - Да.
- Kens?
Кенз, высылаем вам просроченные права на имя Алехандро Гузмана.
Ei, Kens, estamos a enviar-te uma carta de condução vencida de Alejandro Guzman.
Кенз, у нас еще одно тело.
Ei, Kens, temos outro corpo.
Да, Кенз.
Sim Kens.
- Кенз. - Да?
- Kens.
Кенз.
- Kens.
Кенз, ты куда идешь?
- Kens, onde é que vais?
Вперёд Кенз.
- Boa, Kens.
Кенз.
Kens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]