Кену Çeviri Portekizce
39 parallel translation
Этому Килмеру и Танаке Кену?
Ao Kilmer e ao Tanaka Ken?
Танаке Кену?
Tanaka Ken?
Кен еще не совсем готов выбора нет. я позволю Кену и Риу выполнить их предназначение и сойтись в поединке, о котором они сами мечтают сделай приготовление для приема Риу когда я вернусь назад да, сэр
Mas, senhor, o Ken não está pronto. Não temos escolha. Deixarei que eles cumpram os seus destinos, organizando aquela luta que eles tanto ansiavam.
А помнишь, как я твоему Кену ноги отрезал?
E quando cortei as pernas ao teu Ken de Malibu?
Я к Кену Боудену.
Olá. Venho ver Ken Bowden.
Да, передайте привет Дяде Кену.
Lembranças ao tio Ken.
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели.
O Ken tinha trinta e sete, era importador de vinhos e tinha um casamento infeliz com uma mulher que desenhava mobília modular de escritório.
Я обещал Кену, что встречу его там.
Disse ao Ken que me encontrava lá.
Да, я пришел к мистеру Ван Эйкену.
- Gostaria de ver o Sr. Van Aiken.
Еще есть Кену, но он застрял на мосту, там грузовик перевернулся.
Tem o Keenan, mas ele ainda está em verrazano.
Я сказал Кену и Элис. Они уже нам завидуют.
Já falei disto ao Ken e à Alice, e disseram que quem lhes dera ter feito o mesmo.
Я цел. Помоги Кену.
Eu estou bem.
куску дерьма, Кену Уотерстоуну и его прекрасной постановоке.
Perfeito! ... do merdoso Ken Waterstone e suas produções!
Он убил себя, когда Кену было 8, вот так, доктор Шепард
Suicidou-se quando o Ken tinha 8 anos.
Я все ещё могу позвонить Файкену и попросить его прикрыть меня.
Ainda posso ligar ao Fiken e pedir-lhe que me substitua.
Я еду на вечеринку к дяде Кену.
Eu vou a uma festa em casa do meu tio Ken.
За четыре года Кену удалось сделать две вещи.
E em 4 anos, o Ken fez duas coisas.
"Птиц-бургер" - красавчику Кену.
Sandes TDK para o boneco Ken.
Спасибо Пэт и Кену Тэйлор и всему великому народу Канады.
Obrigado a Pat e Ken Taylor e à grande nação do Canadá.
Ты приглашён сразу на две вечеринки к Кену Нолану и Монике Джанаковски.
Foste convidado para a festa da Ken Nolan e para a festa da Monica Janakowski.
Кену лучше знать.
O Ken não é parvo.
- Я говорил Кену что вы должны вместе оставить этот бизнес.
Disse ao Ken que você devia deixar o seu ramo de vez.
Дамы и господа, помогите дать моему другу, Кену Рэймонду, теплоту...
Senhoras e senhores, ajudem-me a dar ao meu amigo Ken Raymond, um caloroso...
Мы пришли к Кену Уитману.
Estamos aqui para ver o Ken Whitman.
Это он отправил Кену Уитману новое требование денег, пока вы находились в полицейском участке.
Foi ele que enviou ao Ken Whitman um e-mail a exigir mais dinheiro, quando estava sob custódia policial no outro dia.
После падения дяде Кену нужен будет лучший уход, чем сейчас.
Após a queda, o tio Ken precisa de toda ajuda possível.
Я отследил серийный номер принтера до магазина электротоваров в Мидтауне. Согласно дополнительной гарантии он принадлежит Кену Кастору.
Sobre as fotos da Mandy no quarto, rastreei o número de série da impressora até uma loja de electrónica no centro.
К Брейкену не подкопаться.
O Bracken é uma ilha.
Пришёл переодеться, так как присоединяюсь к Джону Босворту и Кену Бёрку в клубе "Мастурбайтер".
Na verdade, vim trocar-me porque vou ter com o John Bosworth e o Ken Burke ao Strokers.
Ты врезал Кену Бёрку сегодня? — Он оскорбил Джинни...
Deste um soco ao Ken Burke, esta noite?
и ее фрейлин - Лолу и Кену.
E as suas damas, Lola e Kenna.
Но твой отец пригрозил рассказать Кену об их романе и разрушить их брак.
- Foi. E o teu pai disse que ia dizer ao Ken do caso deles e destruir-lhes o casamento.
Поаплодируйте моему другу Кену, прошу вас, ну и голос!
Palmas para o meu rapaz Ken e para a sua voz!
И не говори об этом Кену.
E não contes ao Ken.
Его секретарша сказала, что Мэнсон звонил Кену 9 раз.
E a secretária dele disse que o Ken tinha recebido nove chamadas do Manson.
Вы звонили Чарли Райкену в тюрьму.
Ligaste para o Charlie Riken na prisão.
Так Кену Саттону его босс и сказал, когда тот предложил это в 1992 году.
Luzes. Há que conhecer a história.
Судья разрешил спецпрокурору Кену Кратцу внести 3 новых пункта обвинения против Стивена Эйвери :
O juiz permitiu que o procurador especial Ken Kratz apresentasse três novas acusações no caso Avery :
Помогите помешать бывшему агенту ЦРУ, Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне.
Ajudem-me a impedir que um antigo agente, Ken Hinkins, que sofreu uma lavagem cerebral no Programa MK-ULTRA, assassine um dignitário Russo, o que desencadearia uma cadeia de eventos que levariam à 3ª Guerra Mundial.