English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ К ] / Кенья

Кенья Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Кенья! Что за мошенничество вы здесь используете?
Que tipo de espelunca andas a gerir?
Беги, Кенья, беги!
Corre, Kenya, corre!
Я предпологаю, что "она" о которой ты говорил это прекрасная Кенья Роузвотер.
Vou assumir que "ela" a quem tu procuras - é a amável Kenya Rosewater.
Но Кенья осталась там, позади.
- A Kenya está lá atrás.
- Кенья. Я велела тебе не выходить.
Eu disse-te para ficares ali dentro.
Отвали Кенья.
Afasta-te, Kenya.
А ты вовсе не Кенья!
Não é a Kenya Rosewater!
Кенья, это Эдди Брэддок. мой старый друг, служили вместе. Эдди, это Кенья.
Kenya, este é Eddie Braddock um velho amigo meu de guerra.
– Кенья занята?
A Kenya estava ocupada?
Кенья, слушай меня внимательно.
Kenya, escuta com muita atenção.
О, нет, Кенья.
Kenya, não.
- Кенья.
- Kenya.
Кенья, ты останешься там.
Kenya, deixamos-te lá.
Я не хочу ничего слышать. Не сегодня, Кенья.
- Não quero discussões hoje.
Нам нужны ружья, Кенья.
Precisamos das armas, Kenya.
Кенья, девочка, как ты чувствуешь себя, когда весь город оставлен на твоё попечение, в день после самой страшной атаки со времен Гражданской войны?
Kenya, miúda, como te sentes ao ser deixada sozinha na cidade, o dia seguinte a sofrer o ataque mais mortífero desde a guerra civil?
Посмотри правде в лицо, Кенья.
Admite, Kenya.
Кенья, ты ведь коп. А я — мэр.
Só estou a tentar fazer conversa.
— Как они прошли мимо Кеньи? — Кенья с ними заодно. Вот дерьмо.
Naquele dia, quando te atiraram para a minha cela estavas um pouco destroçado.
Кенья бы не сбежала.
A Kenya nunca teria fugido.
Кенья?
- Kenya!
Кенья!
- Apanhar a malha.
Кенья...
Kenya...
Кенья, что ты делаешь?
- O que estás a fazer, Kenya?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]